msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce Upload Files\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 07:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: upload-files.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: classes/vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: classes/acf\n"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:21
msgid "Please select at least one order status!"
msgstr "Wybierz przynajmniej jeden status zamówienia!"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:22
msgid "Date field cannot be empty!"
msgstr "Pole daty nie może być puste!"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:23
msgid "Order to process: "
msgstr "Zamów przetworzenie: "

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:24
msgid "Done!"
msgstr "Gotowy!"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:32
msgid "Saved successfully!"
msgstr "Zapisano pomyślnie!"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:36 upload-files.php:390
msgid "Cleaner"
msgstr "Cleaner"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:37
msgid ""
"This tool allows you to delete uploaded files associated with orders older "
"than a given date and belonging to the chosen statuses."
msgstr ""
"To narzędzie pozwala usunąć przesłane pliki związane z zamówieniami "
"starszymi niż określona data i należącymi do wybranych statusów."

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:40
msgid "Order statuses"
msgstr "Status zamówień"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:41
msgid "Select which order statuses has to be considered"
msgstr "Wybierz statusy zamówień, które należy wziąć pod uwagę"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:51
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:52
msgid ""
"The tool will consider orders older than the selected date. Selected date "
"will be included."
msgstr ""
"Narzędzie będzie uwzględniać zamówienia starsze niż wybrana data. Wybrana "
"data zostanie uwzględniona."

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:59
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:70
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: classes/admin/WCUF_CleanerPage.php:71
msgid "Clean more"
msgstr "Wyczyść więcęj"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:28
msgid "Individual ID:"
msgstr "Indywidualny identyfikator:"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:104 classes/com/WCUF_Email.php:23
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:21
#: template/email_admin_new_order_file_embedding.php:2
msgid "Uploaded files"
msgstr "Przesłane pliki"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:128 upload-files.php:403
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewny(a)?"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here are listed uploaded files <strong>grouped per upload field</strong>."
msgid ""
"Here you find the uploaded files <strong>grouped per upload field</strong>."
msgstr ""
"Oto wymienione przesłane pliki <strong> zgrupowane według pola przesyłania </"
"strong>."

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: Click \"Save Order\" button after one or more file has been delete "
#| "in order to save changes."
msgid ""
"Click the order <a href=\"#woocommerce-order-actions\"><strong>Update</"
"strong></a> button after one or more files has been deleted, rejected or "
"approved in order to save changes."
msgstr ""
"Uwaga: Kliknij przycisk „Zapisz zamówienie” po usunięciu jednego lub więcej "
"plików, aby zapisać zmiany."

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:136
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:42
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:23
msgid "Customer hasn't uploaded any file...yet."
msgstr "Klient nie przesłał żadnego pliku...jeszcze."

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:157
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:61
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:34
msgid "Multiple files"
msgstr "Wiele plików"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:173
#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:194
#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:196
#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:221
#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:263 classes/com/WCUF_Cart.php:250
#: classes/com/WCUF_Cart.php:646 classes/com/WCUF_Cart.php:686
#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:338 classes/com/WCUF_Shortcode.php:387
#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:468 classes/com/WCUF_Shortcode.php:515
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:73
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:88
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:90
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:93
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:47
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:62
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:64
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:67
#: template/admin_order_details_product_uploads_preview.php:29
#: template/admin_order_details_product_uploads_preview.php:52
#: template/email_product_uploads_preview.php:29
#: template/email_product_uploads_preview.php:54
#: template/uploads_details_sheet_page.php:190
#: template/uploads_details_sheet_page.php:213
#: template/uploads_details_sheet_page.php:279
#: template/uploads_details_sheet_page.php:306
msgid "Quantity: "
msgstr "Ilość: "

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:204
#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:236
msgid "Approve or reject"
msgstr ""

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:212 classes/com/WCUF_Html.php:452
msgid "Feedback"
msgstr "Informacja zwrotna"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:244
#, fuzzy
#| msgid "Feedback"
msgid "feedback"
msgstr "Informacja zwrotna"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:251
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:104
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:78
msgid "User feedback"
msgstr "Opinie użytkowników"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:258
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:111
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:85
msgid "Media info"
msgstr "Informacje o mediach"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:261
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:114
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:88
msgid "Name: "
msgstr "Imię: "

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:262
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:115
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:89
msgid "Duration: "
msgstr "Czas trwania: "

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:273
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:125
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:99
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:277
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:277
msgid "Only local files can be zipped."
msgstr "Można spakować tylko pliki lokalne."

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:278 classes/com/WCUF_Email.php:52
#: template/email_admin_new_order_file_embedding.php:37
msgid "Download as zip"
msgstr "Pobierz jako zip"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:281
msgid "Delete file(s)"
msgstr "Usuń plik(i)"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:287
msgid "Download all files as zip"
msgstr "Pobierz wszystkie pliki jako zip"

#: classes/admin/WCUF_OrderDetailAddon.php:289
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:109
msgid "Uploads details sheet"
msgstr "Prześlij szczegółowy arkusz"

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:35
#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:36
msgid "Delete uploads"
msgstr "Usuń przesyłane"

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:107
#, php-format
msgid "Order uploads deleted."
msgid_plural "%s orders uploads deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:123 classes/com/WCUF_Text.php:32
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:140
#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:26
msgid "Uploads"
msgstr "Przesłane"

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:141
msgid "Details sheet"
msgstr "Arkusz szczegółów"

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:155
msgid "Orders with and without uploads"
msgstr "Zamówienia z przesłanymi i bez"

#: classes/admin/WCUF_OrdersTableAddon.php:156
msgid "Orders with uploads"
msgstr "Zamówienia z przesłanymi"

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:49
msgid ""
"Please fill all the required fields (the ones marked with a red asterisk) "
"before switching tab."
msgstr ""
"Przed przełączeniem karty wypełnij wszystkie wymagane pola (te oznaczone "
"czerwoną gwiazdką)."

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:98
msgid "Are you sure you want to delete the field?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć pole?"

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Loading, please wait..."
msgid "Processing request, please wait..."
msgstr "Ładowanie, proszę czekać..."

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:107
msgid "Uploads options"
msgstr "Przesłane opcje"

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:110
msgid "Saved successfully."
msgstr "Zapisano pomyślnie."

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:115
#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:120
msgid "Add new Upload Field"
msgstr "Dodaj nowe pole przesyłania"

#: classes/admin/WCUF_UploadFieldsConfiguratorPage.php:124
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: classes/com/WCUF_Cart.php:72
#, php-format
msgid ""
"Upload <strong>%s</strong> for product <strong>%s</strong> requires "
"<strong>%s file(s)</strong>. You have uploaded: <strong>%s file(s)</strong>. "
"Please upload the requested number of files."
msgstr ""
"Przesyłanie <strong>%s</strong> dla produktu <strong>%s</strong> wymaga "
"<strong>%s pliku</strong>. Przesłałeś: <strong>%s plik(i) </strong>. "
"Prześlij żądaną liczbę plików."

#: classes/com/WCUF_Cart.php:75
#, php-format
msgid "Upload <strong>%s</strong> for product <strong>%s</strong> requires"
msgstr "Przesyłanie <strong>%s</strong> dla produktu <silny>%s</strong> wymaga"

#: classes/com/WCUF_Cart.php:76 classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:277
#, php-format
msgid " a minimum of <strong>%s file(s)</strong>"
msgstr " minimum <strong>%splik(i) </strong>"

#: classes/com/WCUF_Cart.php:77 classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:278
msgid " and "
msgstr " i "

#: classes/com/WCUF_Cart.php:78 classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:279
#, php-format
msgid " a maximum of <strong>%s file(s)</strong>"
msgstr " maksymalnie <strong>%s plik(i)</strong>"

#: classes/com/WCUF_Cart.php:79 classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:280
msgid "Please upload all the required files."
msgstr "Prześlij wszystkie wymagane pliki."

#: classes/com/WCUF_Cart.php:173
#, php-format
msgid "%s was removed from the cart because the uploaded files expired."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Cart.php:579
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: classes/com/WCUF_Cart.php:643 classes/com/WCUF_Cart.php:718
#: classes/com/WCUF_Cart.php:746
msgid " Files"
msgstr " Pliki"

#: classes/com/WCUF_Cart.php:684
msgid " per second "
msgstr " na sekundę "

#: classes/com/WCUF_Cart.php:973
msgid "Invalid item(s) were removed from your cart."
msgstr "Nieprawidłowe produkty zostały usunięte z koszyka."

#: classes/com/WCUF_Cron.php:17
msgid "Once every 60 Minutes"
msgstr "Raz na 60 minut"

#: classes/com/WCUF_Email.php:17 classes/com/WCUF_Email.php:19
msgid "User submitted new upload for order number: "
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Email.php:21
msgid "Customer personal data"
msgstr "Dane osobowe klienta"

#: classes/com/WCUF_Email.php:24
#: template/email_admin_new_order_file_embedding.php:3
#, fuzzy
#| msgid "You can directly download by clicking on following link(s): "
msgid "You can directly download by clicking on following links: "
msgstr "Możesz pobrać bezpośrednio, klikając następujące linki: "

#: classes/com/WCUF_Email.php:36 classes/com/WCUF_Email.php:38
#: template/email_admin_new_order_file_embedding.php:19
msgid "(Quantity: "
msgstr "(Ilość: "

#: classes/com/WCUF_Email.php:43
#: template/email_admin_new_order_file_embedding.php:27
msgid "User feedback: "
msgstr "Opinie użytkowników: "

#: classes/com/WCUF_Email.php:84
msgid "Something needs your attention..."
msgstr "Coś wymaga twojej uwagi..."

#: classes/com/WCUF_Email.php:105
#, php-format
msgid "Order #%s has been updated"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_File.php:233
msgid "You are not authorized"
msgstr "Nie masz uprawnień"

#: classes/com/WCUF_File.php:257
msgid "Error opening the file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku"

#: classes/com/WCUF_File.php:496
#, fuzzy
#| msgid " size is incorrect or its type is not allowed.  "
msgid "File type is not allowed."
msgstr " rozmiar jest niepoprawny lub jego typ jest niedozwolony.  "

#: classes/com/WCUF_File.php:914
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "During the connection to the gDrive service.<br><br>Please check the "
#| "<strong>Api key</strong>.<br><br>Error for file:%s<br><br><strong>DON'T "
#| "WORRY!</strong> files have been stored in the local <i>wp-content/wcuf</"
#| "i> folder :)<br>You can normally manage the uploaded file(s) via the "
#| "admin <a href='%s'>order edit page</a>."
msgid ""
"During the connection to the Google Drive service.<br><br>Please check the "
"<strong>Auth data</strong>.<br><br>Error for file:%s<br><br><strong>DON'T "
"WORRY!</strong> files have been stored in the local <i>wp-content/wcuf</i> "
"folder :)<br>You can normally manage the uploaded file(s) via the admin <a "
"href='%s'>order edit page</a>."
msgstr ""
"Podczas połączenia z usługą gDrive.<br><br>Sprawdź <strong>klucz Api</"
"strong>.<br><br>Błąd dla pliku:%s<br><br><strong>DON'T WORRY!</strong> Pliki "
"zostały zapisane w lokalnym folderze <i>wp-content/wcuf</i> :)<br>Zwykle "
"możesz zarządzać przesłanymi plikami za pośrednictwem administratora <a "
"href='%s'>strona edycji zamówienia</a>."

#: classes/com/WCUF_File.php:954
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"During the connection to the S3 service.<br><br>Please check the "
"<strong>Access key id</strong>, the <strong>Secret access key id</strong> "
"and the <strong>Bucket region</strong><br><br>Error for file:"
"%s<br><br><strong>DON'T WORRY!</strong> files have been stored in the local "
"<i>wp-content/wcuf</i> folder :)<br>You can normally manage the uploaded "
"file(s) via the admin <a href='%s'>order edit page</a>."
msgstr ""
"Podczas połączenia z usługą S3.<br><br>Sprawdź <strong>Identyfikator klucza "
"dostępu</sing>, identyfikator <strong>Secret Access Key </strong> i <strong> "
"Region Bucket </strong> <br> <br> Błąd dla pliku :% s <br> <br> <strong> NIE "
"MART!Pliki </strong> zostały zapisane w lokalnym folderze <i> wp-content / "
"wcuf </i> :) <br> Zwykle możesz zarządzać przesłanymi plikami za "
"pośrednictwem administratora <a href = '% s'> strona edycji zamówienia </a>."

#: classes/com/WCUF_File.php:995
#, php-format
msgid ""
"During the file(s) upload process on Dropbox, the plugin got this error:"
"<br><br>%s<br><br>For file:%s<br><br><strong>DON'T WORRY!</strong> files "
"have been stored in the local <i>wp-content/wcuf</i> folder :)<br>You can "
"normally manage the uploaded file(s) via the admin <a href='%s'>order edit "
"page</a>."
msgstr ""
"Podczas procesu przesyłania plików w Dropbox wtyczka otrzymała ten błąd:"
"<br><br>%s<br><br>Dla pliku:%s<br><br><strong>DON'T WORRY!</strong>Pliki "
"zostały zapisane w lokalnym folderze <i>wp-content/wcuf</i> :)<br>Zwykle "
"możesz zarządzać przesłanymi plikami za pośrednictwem administratora <a "
"href='%s'> strona edycji zamówienia</a>."

#: classes/com/WCUF_Globals.php:29
msgid ""
"Upload cannot be performed!<br/>Please use a fully HTML5 compliant browser "
"like Chrome or FireFox."
msgstr ""
"Przesyłania nie można wykonać!<br />Użyj przeglądarki w pełni zgodnej z "
"HTML5, takiej jak Chrome lub FireFox."

#: classes/com/WCUF_Html.php:42
msgid "Invalid security token"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:53
msgid "Template restored!"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:67
#, php-format
msgid "<h4>Uploaded files:</h4> %s"
msgstr "<h4>Przesłane pliki:</h4>%s"

#: classes/com/WCUF_Html.php:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default one upload field will be displayed per product. Disabling the "
#| "following options will display one upload field per order."
msgid ""
"By default, one upload field will be displayed per product. Disabling the "
"following options will display one upload field per order."
msgstr ""
"Domyślnie na produkt zostanie wyświetlone jedno pole przesyłania. Wyłączenie "
"następujących opcji spowoduje wyświetlenie jednego pola przesyłania dla "
"każdego zamówienia."

#: classes/com/WCUF_Html.php:69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>NOTE:</strong> By default the upload field will appear "
#| "<strong>AFTER</strong> the product has been added to the cart. Enabling "
#| "this option the following features will not work: <ol><li><strong>Max "
#| "number of uploadable files depends on product quantity</strong></li></ol>"
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> By default, the upload field will appear "
"<strong>AFTER</strong> the product has been added to the cart. Enabling this "
"option the following features will not work: <ol><li><strong>Max number of "
"uploadable files depends on product quantity</strong></li></ol>"
msgstr ""
"<strong>UWAGA:</strong> Domyślnie pojawi się pole przesyłania <strong>PO</"
"strong> produkt został dodany do koszyka. Włączenie tej opcji nie będzie "
"działać: <ol><li><strong>Maksymalna liczba przesyłanych plików zależy od "
"ilości produktu</strong></li></ol>"

#: classes/com/WCUF_Html.php:70
msgid "Select products (search typing product name, id or sku code)"
msgstr ""
"Wybierz produkty (wyszukiwanie nazwy produktu, kodu identyfikacyjnego lub "
"sku)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:71
msgid ""
"Select attribute (search by typing the attribute name, for example \"Size\". "
"The selector will display the available values for that attribute, for "
"example \"Small, Medium, Large\")"
msgstr ""
"Wybierz atrybut (wyszukaj, wpisując nazwę atrybutu, na przykład „Rozmiar”. "
"Selektor wyświetli dostępne wartości tego atrybutu, na przykład „Mały, "
"Średni, Duży”)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In case the field is visible before adding the product to the cart, the "
#| "plugin will try to hide <strong>Add to cart button</strong> (with some "
#| "themes not 100% WooCommerce compliant this feature could not work). In "
#| "case the product has been added to the cart, the plugin will <strong>try "
#| "to deny the page leaving</strong> until all the required files have not "
#| "been uploaded <strong>propting a warning dialog</strong> (some browsers, "
#| "for security reasons, may not permit this denial)."
msgid ""
"In case the field is visible before adding the product to the cart, the "
"plugin will try to hide <strong>Add to cart button</strong> (with some "
"themes not 100% WooCommerce compliant this feature could not work). In case "
"the product has been added to the cart, the plugin will <strong>try to deny "
"the page leaving</strong> until all the required files have not been "
"uploaded <strong>prompting a warning dialog</strong> (some browsers, for "
"security reasons, may not permit this denial)."
msgstr ""
"Jeśli pole jest widoczne przed dodaniem produktu do koszyka, wtyczka "
"spróbuje ukryć <strong>Dodaj do koszyka przycisk</strong> (przy niektórych "
"motywach niezgodnych w 100% z WooCommerce ta funkcja nie może działać). W "
"przypadku dodania produktu do koszyka wtyczka <strong>spróbuje odmówić "
"pozostawienia strony</strong>, dopóki wszystkie wymagane pliki nie zostaną "
"przesłane <silnie>, wyświetlając okno dialogowe ostrzegawcze</silny> "
"(niektóre przeglądarki , ze względów bezpieczeństwa, może nie zezwolić na to "
"zaprzeczenie)."

#: classes/com/WCUF_Html.php:74
msgid "Visible for every product"
msgstr "Widoczny dla każdego produktu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:75
msgid "Visible for the selected categories, products and attributes"
msgstr "Widoczny dla wybranych kategorii, produktów i atrybutów"

#: classes/com/WCUF_Html.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"Visible for the selected categories (and all its children), products and "
"attributes"
msgstr ""
"Widoczny dla wybranych kategorii (i wszystkich ich podkategorii), produktów "
"i atrybutów"

#: classes/com/WCUF_Html.php:77
msgid "Hidden for the selected categories, products and attribute"
msgstr "Ukryty dla wybranych kategorii, produktów i atrybutów"

#: classes/com/WCUF_Html.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"Hidden for the selected categories (and all its children), products and "
"attributes"
msgstr ""
"Ukryty dla wybranych kategorii (i wszystkich jego dzieci), produktów i "
"atrybutów"

#: classes/com/WCUF_Html.php:85
#, php-format
msgid ""
"The plugin has detected that your host has the following PHP settings: "
"<strong>post_max_size</strong> value is <strong>%s</strong> and "
"<strong>upload_max_filesize</strong> value is <strong>%s</strong>. The first "
"setting means that <strong>the sum of the files sizes you are trying to "
"upload cannot be greater than %s</strong> and the <strong>single uploadable "
"file size cannot be greater than %s</strong> (min value between "
"post_max_size and upload_max_filesize)."
msgstr ""
"Wtyczka wykryła, że Twój host ma następujące ustawienia PHP: "
"<strong>post_max_size</strong> wartość wynosi <strong>%s</strong>, a "
"<strong>upload_max_filesize</strong> wartość wynosi <strong>%s</strong>. "
"Pierwsze ustawienie oznacza, że <strong>suma rozmiarów plików, które "
"próbujesz przesłać, nie może być większa niż %s</strong>, a rozmiar "
"pojedynczego pliku do przesłania <strong>nie może być większy niż %s</"
"strong> (min wartość między post_max_size a upload_max_filesize)."

#: classes/com/WCUF_Html.php:132
msgid "Drag to sort"
msgstr "Przeciągnij, aby posortować"

#: classes/com/WCUF_Html.php:136
#, php-format
msgid "ID: %d - Title"
msgstr "ID: %d - Tytuł"

#: classes/com/WCUF_Html.php:139
msgid "Type the upload field title. HTML code is not allowed."
msgstr "Wpisz tytuł pola przesyłania. Kod HTML jest niedozwolony."

#: classes/com/WCUF_Html.php:140
msgid "Options"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:144
msgid "Duplicate field*"
msgstr "Duplikat pola*"

#: classes/com/WCUF_Html.php:144
msgid "Duplication available only after the field has been saved"
msgstr "Powielanie dostępne dopiero po zapisaniu pola"

#: classes/com/WCUF_Html.php:145
msgid ""
"The latest saved version will be the one that will be duplicated. So before "
"duplicating a field, save it before."
msgstr ""
"Najnowsza zapisana wersja będzie duplikowana. Więc przed powieleniem pola "
"zapisz je wcześniej."

#: classes/com/WCUF_Html.php:148 classes/com/WCUF_Html.php:1421
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"

#: classes/com/WCUF_Html.php:151
msgid "VISIBILITY:"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(product visibility can be customized through the <strong>Visibility tab -"
#| "> Product/Category restriction</strong> area)"
msgid ""
"(Visibility can be customized through the <strong>Visibility tab -> Product/"
"Category restriction</strong> area)"
msgstr ""
"(widoczność produktu można dostosować za pomocą zakładki <strong>Widoczność -"
"> Ograniczenie Produktu/Kategorii</strong>)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:177
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"

#: classes/com/WCUF_Html.php:188
msgid "Products:"
msgstr "Produkty:"

#: classes/com/WCUF_Html.php:199
msgid "Atrtibutes:"
msgstr "Atrybuty:"

#: classes/com/WCUF_Html.php:212
msgid "General "
msgstr "Ogólne "

#: classes/com/WCUF_Html.php:213
msgid "Visibility "
msgstr "Widoczność "

#: classes/com/WCUF_Html.php:214
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: classes/com/WCUF_Html.php:215
msgid "Price, fee & discount"
msgstr "Cena, opłata i rabat"

#: classes/com/WCUF_Html.php:220
msgid "Description, file types restriction, etc."
msgstr "Opis, ograniczenie typów plików itp."

#: classes/com/WCUF_Html.php:224
msgid "Description (HTML code permitted)"
msgstr "Opis (dozwolony kod HTML)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:225
msgid "Description (you can use HTML code)"
msgstr "Opis (możesz użyć kodu HTML)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:227
#, fuzzy
msgid "Hide description after an upload has been completed"
msgstr "Ukryj opis po zakończeniu przesyłania?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:235
msgid "Allowed file type(s)"
msgstr "Dozwolone typy plików"

#: classes/com/WCUF_Html.php:236
msgid "File type(s), ex: .jpg,.bmp,.png leave empty to accept all file types. "
msgstr ""
"Typy plików, np .jpg, .bmp, .png pozostawiają puste, aby zaakceptować "
"wszystkie typy plików. "

#: classes/com/WCUF_Html.php:239
#, fuzzy
#| msgid "In case of Variable Product, display full product name?"
msgid "In case of Variable Product, display full product name"
msgstr "W przypadku produktu zmiennego wyświetlić pełną nazwę produktu?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:240
msgid ""
"Product name and variant details will be displayed. If unchecked will be "
"displayed only product name"
msgstr ""
"Wyświetlona zostanie nazwa produktu i szczegóły wariantu. Jeśli "
"niezaznaczone będzie wyświetlana tylko nazwa produktu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:246
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In case of Simple Product with attributes, display them next to the "
#| "product name?"
msgid ""
"In case of Simple Product with attributes, display them next to the product "
"name"
msgstr ""
"W przypadku Simple Product z atrybutami wyświetlić je obok nazwy produktu?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:247
msgid "This option will display product attributes next to the product name"
msgstr "Ta opcja wyświetli atrybuty produktu obok nazwy produktu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:255
msgid "Text to show after the upload has been completed (HTML code permitted)"
msgstr "Tekst do wyświetlenia po zakończeniu przesyłania (dozwolony kod HTML)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:256
msgid ""
"Permitted shortcodes:<br/><strong>[file_name]</strong> to display the "
"file(s) name list. For every file is also reported the additional cost (only "
"if any of the extra costs option have been enabled)<br/"
"><strong>[file_name_no_cost]</strong> like previous but without costs "
"display<br/><strong>[file_name_with_media_preview]</strong> like [file_name] "
"shotcode with image preview (if the file(s) is a jpg/png) and audio files "
"(mp3/wav) <br/><strong>[file_name_with_media_preview_no_cost]</strong> like "
"previous shotcode without costs display<br/><strong>[image_preview_list]</"
"strong> to display image preview (if the file(s) is a jpg/png) and audio "
"files (mp3/wav) <br/><strong>[uploaded_files_num]</strong> to display total "
"number of the uploaded files (useful if the \"Multiple files upload\" option "
"has been enabled)<br/><strong>[additional_costs]</strong> (tax excluded) to "
"display the sum of the additional costs of all the uploaded files"
msgstr ""
"Dozwolone skróty:<br/><strong>[file_name]</strong>, aby wyświetlić listę "
"nazw plików. Dla każdego pliku zgłaszany jest również dodatkowy koszt (tylko "
"jeśli którakolwiek z opcji dodatkowych kosztów została włączona)<br/"
"><strong>[file_name_no_cost]</strong> jak poprzednio, ale bez wyświetlania "
"kosztów<br/><strong>[file_name_with_media_preview]</strong> like [file_name] "
"shotcode z podglądem obrazu (jeśli plik(i) to jpg/png) i plikami audio (mp3/"
"wav) <br/><strong>[file_name_with_media_preview_no_cost]</strong> poprzedni "
"kod strzału bez wyświetlania kosztów<br/><strong>[image_preview_list]</"
"strong>, aby wyświetlić podgląd obrazu (jeśli plik(i) to jpg/png) i pliki "
"audio (mp3/wav) <br/><strong >[uploaded_files_num]</strong>, aby wyświetlić "
"całkowitą liczbę przesłanych plików (przydatne, jeśli włączono opcję "
"„Przesyłanie wielu plików”)<br/><strong>[additional_costs]</strong> (bez "
"podatku) do wyświetlenia suma dodatkowych kosztów wszystkich wgranych plików"

#: classes/com/WCUF_Html.php:257
msgid ""
"This message is displayed after file description only if a file have been "
"uploaded (you can use HTML code)"
msgstr ""
"Ta wiadomość jest wyświetlana po opisie pliku tylko wtedy, gdy plik został "
"przesłany (możesz użyć kodu HTML)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:261
#, fuzzy
#| msgid "Can user delete file(s)?"
msgid "Can user delete files?"
msgstr "Czy użytkownik może usunąć pliki?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:262 classes/com/WCUF_Html.php:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This options ill not take effect on Order details and Thank you pages"
msgid ""
"Valid only for the Order details and the Thank you/Order confirmation pages"
msgstr ""
"Ta opcja nie będzie widoczna na stronach Szczegóły zamówienia i Podziękowania"

#: classes/com/WCUF_Html.php:280
msgid "Can user download uploaded file?"
msgstr "Czy użytkownik może pobrać przesłany plik?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:286
#, fuzzy
#| msgid "Hide extra info?"
msgid "Hide extra info"
msgstr "Ukryj dodatkowe informacje?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:287
msgid ""
"This option will hide the info related to the min/max files, min/max width, "
"min/max DPI, etc"
msgstr ""
"Ta opcja ukryje informacje związane z plikami min / max, minimalną / "
"maksymalną szerokością, min / maks. DPI itp"

#: classes/com/WCUF_Html.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Custom CSS"
msgid "Custom CSS id"
msgstr "Niestandardowe CSS"

#: classes/com/WCUF_Html.php:295
msgid "Assign a custom CSS id to the upload field"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:297
msgid "css-id"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:302
msgid "Global options override"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:305
msgid ""
"Exclude field from the \"Product cart quantity as number of uploaded files\""
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:313
#, fuzzy
#| msgid "To upload:"
msgid "Toggle auto upload"
msgstr "Przesyłać:"

#: classes/com/WCUF_Html.php:314
msgid ""
"Toggles the auto upload option that can be set via the main Options menu. "
"This option works only for the product, cart and checkout pages."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Single/Multiple files upload & size restriction"
msgid "Single/Multiple files upload management"
msgstr "Przesyłanie pojedynczych/wielu plików i ograniczenie rozmiaru"

#: classes/com/WCUF_Html.php:325
#, fuzzy
#| msgid "Enable multiple files upload per single field?"
msgid "Enable multiple files upload per single field"
msgstr "Włączyć przesyłanie wielu plików na jedno pole?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:335
msgid "Min file size (MB) limit"
msgstr "Minimalny limit rozmiaru pliku (MB)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:336 classes/com/WCUF_Html.php:341
msgid ""
"Leave 0 for no limits. In case of multiple files upload field, each uploaded "
"file size cannot be greater of the specified value."
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez ograniczeń. W przypadku pola przesyłania wielu plików, każdy "
"przesłany rozmiar pliku nie może być większy od określonej wartości."

#: classes/com/WCUF_Html.php:340
msgid "Max file size (MB) limit"
msgstr "Maksymalny limit rozmiaru pliku (MB)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Disable images preview before uploading (jpg/png)?"
msgid "Disable images preview before uploading (jpg/png)"
msgstr "Wyłącz podgląd zdjęć przed przesłaniem (jpg / png)?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:349
msgid "No image preview will be displayed ofr jpg/png files"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Cart quantity restriction"
msgid "Disable quantity selector"
msgstr "Ograniczenie ilości koszyka"

#: classes/com/WCUF_Html.php:357
msgid ""
"This option overrides the global <strong>Quantity selection</strong> option "
"you find in the main Options menu. If that option is enabled, you can "
"disable it for this field via this option."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:366
msgid "Size sum restriction"
msgstr "Ograniczenie sumy wielkości"

#: classes/com/WCUF_Html.php:368
msgid "Min file sizes sum limit (MB)"
msgstr "Limit sumy rozmiarów plików min (MB)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:369
msgid ""
"Leave 0 for no limit. The <strong>sum of the uploaded file sizes</strong> "
"cannot be lesser of the following value."
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez limitu. Suma <strong>przesłanych rozmiarów plików</strong> "
"nie może być mniejsza od następującej wartości."

#: classes/com/WCUF_Html.php:373
msgid "Max file sizes sum limit (MB)"
msgstr "Limit sumy maksymalnych rozmiarów plików (MB)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:374
msgid ""
"Leave 0 for no limit. The <strong>sum of the uploaded file sizes</strong> "
"cannot be greater of than following value."
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez limitu. Suma <strong>przesłanych rozmiarów plików</strong> "
"nie może być większa niż następująca wartość."

#: classes/com/WCUF_Html.php:381
msgid "Quantity restriction"
msgstr "Ograniczenie ilościowe"

#: classes/com/WCUF_Html.php:382
msgid ""
"Click on the <i>Upload files Configurator -> Options</i> menu to enable the "
"special <strong>Enable quantity selection</strong> option that allows your "
"customers to specify a quantity value for each uploaded file."
msgstr ""
"Kliknij menu <i>Prześlij pliki Konfigurator -> Opcje</i>, aby włączyć "
"specjalną opcję <strong>Włącz wybór ilości</strong>, która pozwala klientom "
"określić wartość ilościową dla każdego przesłanego pliku."

#: classes/com/WCUF_Html.php:384
msgid "Minimum number of files that can uploaded"
msgstr "Minimalna liczba plików, które można przesłać"

#: classes/com/WCUF_Html.php:385 classes/com/WCUF_Html.php:390
msgid ""
"Leave 0 for no limits. This option will work <strong>ONLY</strong> if the "
"<strong>Multiple files upload per single field</strong> option has been "
"enabled"
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez ograniczeń. Ta opcja będzie działać <strong>TYLKO</strong>, "
"jeśli włączona jest opcja <strong>Wiele plików przesyłanych dla jednego "
"pola</strong>"

#: classes/com/WCUF_Html.php:389
msgid "Max number of files that can be uploaded"
msgstr "Maksymalna liczba plików, które można przesłać"

#: classes/com/WCUF_Html.php:396
msgid "Cart quantity restriction"
msgstr "Ograniczenie ilości koszyka"

#: classes/com/WCUF_Html.php:398
#, fuzzy
msgid "Max number of uploadable files depends on product quantity"
msgstr "Maksymalna liczba przesyłanych plików zależy od ilości produktu?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:399 classes/com/WCUF_Html.php:407
msgid ""
"This option will work <strong>ONLY</strong> if the <strong>Upload per "
"product</strong> and the <strong>Multiple files upload per single field</"
"strong> options have been enabled and <strong>if the field is not displayed "
"BEFORE adding items to the cart</strong> on product page"
msgstr ""
"Ta opcja będzie działać <strong>TYLKO</strong>, jeśli <strong>Przesyłanie na "
"produkt</strong> i <strong>Wiele plików przesyłanych na pojedyncze pole</"
"strong> zostały włączone i <strong>jeśli pole jest nie wyświetlane PRZED "
"dodaniem produktów do koszyka</strong> na stronie produktu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:406
#, fuzzy
#| msgid "Minimum number of uploadable files  depends on product quantity?"
msgid "Minimum number of uploadable files  depends on product quantity"
msgstr "Minimalna liczba przesyłanych plików  zależy od ilości produktu?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:418
msgid "File approval"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:420
msgid "Enable file approval mechanism"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:421
msgid ""
"The files submitted by the customer can be approved/rejected by the admin."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:429
msgid "Enable the file approval mechanism at the \"upload field\" level"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:430
msgid ""
"This means that the admin will approve/reject in bulk all the uploaded files "
"associated with this upload field instead of approving/rejecting each "
"uploaded files."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:439
msgid "Mandatory"
msgstr "Obowiązkowe"

#: classes/com/WCUF_Html.php:441
msgid "Upload is required"
msgstr "Przesłanie pliku jest wymagane"

#: classes/com/WCUF_Html.php:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In case you want to <strong>give the possibility to leave the page</"
#| "strong>, go to the <strong>Options</strong> menu and under <strong>Allow "
#| "user to leave page in case of required field</strong> section select "
#| "<strong>Yes</strong> option."
msgid ""
"In case you want to <strong>give the possibility to leave the page</strong>, "
"go to the <strong>Options</strong> menu and under <strong>Allow user to "
"leave the page in case of required field</strong> section select "
"<strong>Yes</strong> option."
msgstr ""
"W przypadku, gdy pole jest widoczne przed dodaniem produktu do koszyka, "
"wtyczka spróbuje ukryć przycisk <strong>Dodaj do koszyka</strong> (w "
"przypadku niektórych motywów niezgodnych w 100% z WooCommerce ta funkcja nie "
"może działać). W przypadku dodania produktu do koszyka, wtyczka będzie "
"<strong>próbowała zablokować opuszczenie strony</strong>, dopóki wszystkie "
"wymagane pliki nie zostaną przesłane, wyświetlając <strong>okno dialogowe z "
"ostrzeżeniem</strong> (niektóre przeglądarki, ze względów bezpieczeństwa, "
"mogą nie zezwalać na taką odmowę).<br>Jeśli chcesz <strong>umożliwić "
"opuszczenie strony</strong>, przejdź do menu <strong>Opcje</strong> i pod "
"<strong>Zezwól użytkownikowi na opuszczenie strony w przypadku wymaganego "
"pola</strong > wybierz opcję <strong>Tak</strong>."

#: classes/com/WCUF_Html.php:448
msgid "NOTE"
msgstr "WAŻNA UWAGA"

#: classes/com/WCUF_Html.php:448
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "if enabling this option your are experiencing multiple \"Add to cart\" "
#| "buttons issues on your shop page, go to the Option menu and set False for "
#| "the Disable View Button option"
msgid ""
"if enabling this option you are experiencing multiple \"Add to cart\" "
"buttons issues on your shop page, go to the Options menu and set False for "
"the Disable View Button option"
msgstr ""
"jeśli włączysz tę opcję, masz wiele problemów z przyciskami „Dodaj do "
"koszyka” na stronie sklepu, przejdź do menu Opcje i ustaw opcję Fałsz dla "
"opcji Wyłącz przycisk widoku"

#: classes/com/WCUF_Html.php:455
#, fuzzy
#| msgid "Add a text field where the customer can enter a text?"
msgid "Add a text field where the customer can enter a text"
msgstr "Dodaj pole tekstowe, w którym klient może wprowadzić tekst?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:456
msgid "<strong>NOTE</strong>: text must be inserted before files are uploaded."
msgstr ""
"<strong>UWAGA</strong>: tekst musi zostać wstawiony przed przesłaniem plików."

#: classes/com/WCUF_Html.php:464 classes/com/WCUF_Html.php:847
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: classes/com/WCUF_Html.php:467
msgid "Description (HTML  allowed)"
msgstr "Opis (dozwolony HTML)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:472
#, fuzzy
#| msgid "Is required?"
msgid "Required"
msgstr "Jest wymagane?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:477
msgid "Max input characters"
msgstr "Maksymalne znaki wejściowe"

#: classes/com/WCUF_Html.php:478 classes/com/WCUF_Html.php:1125
#: classes/com/WCUF_Html.php:1130 classes/com/WCUF_Html.php:1142
#: classes/com/WCUF_Html.php:1147 classes/com/WCUF_Html.php:1188
#: classes/com/WCUF_Html.php:1193
msgid "Leave 0 for no limits."
msgstr "Pozostaw 0 bez ograniczeń."

#: classes/com/WCUF_Html.php:484
msgid "Disclaimer"
msgstr "Zastrzeżenie odpowidzialności"

#: classes/com/WCUF_Html.php:487
#, fuzzy
#| msgid "Add a disclaimer checkbox?"
msgid "Add a disclaimer checkbox"
msgstr "Dodać pole wyboru wyłączenia odpowiedzialności?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:494
msgid "Disclameir checkbox label"
msgstr "Etykieta pola wyboru wyłączenia odpowiedzialności"

#: classes/com/WCUF_Html.php:495
msgid ""
"HTML accepted. Ex: \"I have read and accepted the &lt;a href=\"www.link.to/"
"disclaimer\"&gt; Disclaimer &lt;/a&gt;\"."
msgstr ""
"Akceptowany HTML. Przykład: „Przeczytałem i akceptuję &lt;a href=\"www.link."
"to/disclaimer\"&gt; Zastrzeżenie &lt;/a&gt;”."

#: classes/com/WCUF_Html.php:499
msgid "Notifications & emails"
msgstr "Powiadomienia i e-maile"

#: classes/com/WCUF_Html.php:503
msgid ""
"Send a special notification email to the admin when an upload is completed"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:511
#, fuzzy
#| msgid "Attach uploaded file to admin notification email?"
msgid "Attach the uploaded files to the admin notification email"
msgstr ""
"Dołącz przesłany plik do wiadomości e-mail z powiadomieniem administratora?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:512
msgid ""
"This option works only if admin notification email option has been enabled "
"and for files stored locally."
msgstr ""
"Ta opcja działa tylko wtedy, gdy włączona jest opcja e-mail z powiadomieniem "
"administratora, a pliki przechowywane lokalnie."

#: classes/com/WCUF_Html.php:512
msgid ""
"<strong>Note:</strong> some some server email provider will not receive "
"emails with attachments bigger than 10MB (<a target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.outlook-apps.com/maximum-email-size/\">Gmail: 25MB, "
"Outlook and Hotmail 10MB,...</a>)"
msgstr ""
"<strong>Uwaga:</strong> niektórzy dostawcy poczty e-mail na serwerze nie "
"otrzymają wiadomości e-mail z załącznikami większymi niż 10 MB (<a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.outlook-apps.com/maximum-email-size/"
"\">Gmail: 25 MB, Outlook i Hotmail 10 MB...</a>)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:519
#, fuzzy
#| msgid "Recipient(s)"
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorca(y)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:520
msgid "Leave empty to send notifications to site admin email address."
msgstr ""
"Pozostaw puste, aby wysyłać powiadomienia na adres e-mail administratora "
"witryny."

#: classes/com/WCUF_Html.php:521
msgid ""
"You can insert multiple email addresses comma separated, ex.: 'admin@site."
"com, managment@site.com'"
msgstr ""
"Możesz wstawić wiele adresów e-mail oddzielonych przecinkami, np.: "
"„admin@site.com, managment@site.com”"

#: classes/com/WCUF_Html.php:525
#, fuzzy
#| msgid "Attach files to \"New Order\" email?"
msgid "Attach files to the \"New Order\" email sent to the admin"
msgstr "Dołącz pliki do wiadomości e-mail „Nowe zamówienie”?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option requires to enable the previous <strong>Notify admin via "
#| "email when customer completed the upload</strong> option, the files to be "
#| "stored locally (<strong>Options</strong> -> <strong>Cloud storage "
#| "service</strong> -> <strong>Locally</strong>) and that in the "
#| "<strong>Options</strong> -> <strong>Checkout - Files to order association "
#| "method</strong> the <strong>When the order is placed</strong> option to "
#| "be selected."
msgid ""
"This option requires the files to be stored locally (<strong>Options</"
"strong> -> <strong>Cloud storage service</strong> -> <strong>Locally</"
"strong>) and that in the <strong>Options</strong> -> <strong>Checkout - "
"Files to order association method</strong> the <strong>When the order is "
"placed</strong> option to be selected."
msgstr ""
"Ta opcja wymaga włączenia poprzedniego <strong>dom administratora za "
"pośrednictwem poczty e-mail, gdy klient zakończy opcję przesyłania</strong>, "
"pliki do przechowywania lokalnie (<strong>Opcje</strong> -> <strong>Usługa "
"przechowywania w chmurze </strong>-> <silny>Lokalnie </silny>) i że w "
"<strong>Opcje</strong> -> <strong>Checkout - Pliki do zamówienia metody "
"asocjacji</strong> opcja <strong>Gdy zamówienie jest umieszczone</strong> do "
"wyboru."

#: classes/com/WCUF_Html.php:533
#, fuzzy
#| msgid "Attach files to \"New Order\" email?"
msgid "Embed file links into the new \"New Order\" email sent to the admin"
msgstr "Dołącz pliki do wiadomości e-mail „Nowe zamówienie”?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option requires to enable the previous <strong>Notify admin via "
#| "email when customer completed the upload</strong> option, the files to be "
#| "stored locally (<strong>Options</strong> -> <strong>Cloud storage "
#| "service</strong> -> <strong>Locally</strong>) and that in the "
#| "<strong>Options</strong> -> <strong>Checkout - Files to order association "
#| "method</strong> the <strong>When the order is placed</strong> option to "
#| "be selected."
msgid ""
"The uploaded files links will be embedded into the new order email according "
"to the following setting. This requires the <strong>Options</strong> -> "
"<strong>Checkout - Files to order association method</strong> the "
"<strong>When the order is placed</strong> option to be selected"
msgstr ""
"Ta opcja wymaga włączenia poprzedniego <strong>dom administratora za "
"pośrednictwem poczty e-mail, gdy klient zakończy opcję przesyłania</strong>, "
"pliki do przechowywania lokalnie (<strong>Opcje</strong> -> <strong>Usługa "
"przechowywania w chmurze </strong>-> <silny>Lokalnie </silny>) i że w "
"<strong>Opcje</strong> -> <strong>Checkout - Pliki do zamówienia metody "
"asocjacji</strong> opcja <strong>Gdy zamówienie jest umieszczone</strong> do "
"wyboru."

#: classes/com/WCUF_Html.php:536
msgid "No"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:537
msgid "Before product table"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:538
msgid "After product table"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:542
msgid "Disable file approval/rejection notification"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:543
msgid ""
"By default, if you have enabled the File approval option, the plugin will "
"send a notification to the customer every time the status of a file changes. "
"You can disable the notification via this option."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:549 classes/com/WCUF_Html.php:815
#: classes/com/WCUF_Html.php:1202 classes/com/WCUF_Html.php:1417
msgid "Go to top"
msgstr "Idź na górę"

#: classes/com/WCUF_Html.php:556
msgid "Pages & form"
msgstr "Strony i formularz"

#: classes/com/WCUF_Html.php:560
#, fuzzy
#| msgid "Display field on Checkout page?"
msgid "Display field on the Checkout page"
msgstr "Wyświetl pole na stronie kasy?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:562
msgid ""
"<span class=\"wcuf-warning-text\">WARNING:</span> You are using WooCommerce "
"blocks instead of the Checkout template ([woocommerce_checkout]). This will "
"prevent the upload field from being displayed. Click <a href=\"#\" "
"class=\"wcuf-restore-checkout-template-button\">HERE</a> to restore the "
"checkout template (the page content will be overwritten with the "
"[woocommerce_checkout] shortcode)."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:571
#, fuzzy
#| msgid "Display field on Cart page?"
msgid "Display field on the Cart page"
msgstr "Wyświetl pole na stronie koszyka?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:573
msgid ""
"<span class=\"wcuf-warning-text\">WARNING:</span> You are using WooCommerce "
"blocks instead of the Cart template ([woocommerce_cart]). This will prevent "
"the upload field from being displayed. Click <a href=\"#\" class=\"wcuf-"
"restore-cart-template-button\">HERE</a> to restore the cart template (the "
"page content will be overwritten with the [woocommerce_cart] shortcode)."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:582
#, fuzzy
#| msgid "Display field on Product page?"
msgid "Display field on Product page"
msgstr "Wyświetl pole na stronie produktu?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:583
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will enable the <strong>Upload per product</strong> option. "
#| "<strong>NOTE:</strong> for products for which has been enabled the "
#| "<strong>Addable multiple times to cart</strong> feature (through the "
#| "special options menu) the upload field will appear automatically "
#| "<strong>BEFORE</strong> adding them to cart. "
msgid ""
"This will enable the <strong>Upload per product</strong> option. "
"<strong>NOTE:</strong> for products that have been enabled the "
"<strong>Addable multiple times to cart</strong> feature (through the special "
"options menu) the upload field will appear automatically <strong>BEFORE</"
"strong> adding them to the cart. "
msgstr ""
"Umożliwi to opcję <strong>Przesyłanie na produkt</strong>. <strong>UWAGA:</"
"strong> dla produktów, dla których włączono funkcję <strong>Dodawanie wiele "
"razy do koszyka</strong> (poprzez menu opcji specjalnych) pole przesyłania "
"pojawi się automatycznie <silny>PRZED</sing> dodanie ich do koszyka. "

#: classes/com/WCUF_Html.php:589
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "on Product page, display the field BEFORE adding an item to the cart?"
msgid ""
"on the Product page, display the field BEFORE adding an item to the cart"
msgstr "na stronie produktu wyświetl pole PRZED dodaniem produktu do koszyka?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:598
#, fuzzy
#| msgid "Display field on Thank you page?"
msgid "Display field on the Thank you/Order confirmation page"
msgstr "Wyświetl pole na stronie Dziękujemy?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Thank you page is the one in which the user lands after the checkout "
#| "process is completed."
msgid ""
"The Thank you/Order confirmation page is the one in which the user lands "
"after the checkout process is completed."
msgstr ""
"Strona z podziękowaniami to ta, na której użytkownik trafia kończeniu "
"procesu realizacji transakcji."

#: classes/com/WCUF_Html.php:606
#, fuzzy
#| msgid "Display field on Order detail page?"
msgid "Display field on the Order detail page"
msgstr "Wyświetl pole na stronie szczegółów zamówienia?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Hide on shortcode upload form?"
msgid "Hide on shortcode upload form"
msgstr "Ukryj formularz przesyłania skróconego kodu?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default using the <strong>[wcuf_upload_form]</strong> shortcode all "
#| "the upload fields that  match products in the cart are visible. Enabling "
#| "this option this field will be hidden."
msgid ""
"By default, using the <strong>[wcuf_upload_form]</strong> shortcode all the "
"upload fields that  match products in the cart are visible. Enabling this "
"option this field will be hidden."
msgstr ""
"Domyślnie przy użyciu skrótu <strong>[wcuf_upload_form]</strong> widoczne są "
"wszystkie pola przesyłania pasujące do produktów w koszyku. Włączenie tej "
"opcji spowoduje, że to pole zostanie ukryte."

#: classes/com/WCUF_Html.php:622
msgid "Show the upload field for each product on cart/order"
msgstr "Pokaż pole przesyłania dla każdego produktu w koszyku / zamówieniu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:626
msgid "Upload per product"
msgstr "Prześlij na produkt"

#: classes/com/WCUF_Html.php:627
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option <strong>cannot</strong> be disalbled id if the "
#| "<strong>Display field on Product page</strong> has been turned on."
msgid ""
"This option <strong>cannot</strong> be disabled id if the <strong>Display "
"field on Product page</strong> has been turned on."
msgstr ""
"Ta opcja <strong>nie może być</strong> rozbrojony id, jeśli pole "
"<strong>Wyświetl na stronie produktu</strong> zostało włączone."

#: classes/com/WCUF_Html.php:635
msgid "Display the upload field for every product variation? "
msgstr "Wyświetl pole przesyłania dla każdej odmiany produktu? "

#: classes/com/WCUF_Html.php:636
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Valid only for variable products. This options works only if the previous "
#| "<strong>Upload per product</strong> option has been enabled. In case of "
#| "generic variations (the ones for which has been assigned the \"Any\" "
#| "value to any attribute), the upload field will not work."
msgid ""
"Valid only for variable products. This option works only if the previous "
"<strong>Upload per product</strong> option has been enabled. In the case of "
"generic variations (the ones for which have been assigned the \"Any\" value "
"to any attribute), the upload field will not work."
msgstr ""
"Obowiązuje tylko dla produktów zmiennych. Ta opcja działa tylko wtedy, gdy "
"włączona jest poprzednia opcja <strong>Przesyłanie na produkt</strong>. W "
"przypadku ogólnych zmian (tych, dla których przypisano wartość „Dowolny” do "
"dowolnego atrybutu), pole przesyłania nie będzie działać."

#: classes/com/WCUF_Html.php:644
msgid "Product/Category restriction"
msgstr "Ograniczenie Produkty/Kategorii"

#: classes/com/WCUF_Html.php:647
msgid ""
"Upload field can optionally <strong>visible/hidden</strong> only if the "
"selected products are in cart/order."
msgstr ""
"Pole przesyłania może opcjonalnie <strong>widoczny/ukryty</strong> tylko "
"wtedy, gdy wybrane produkty są w koszyku / zamówieniu."

#: classes/com/WCUF_Html.php:648
msgid "This upload field will be"
msgstr "To pole przesyłania będzie"

#: classes/com/WCUF_Html.php:658
msgid "Select categories (search typing category name)"
msgstr "Wybierz kategorie (nazwa kategorii pisania wyszukiwania)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:693
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: classes/com/WCUF_Html.php:695
msgid ""
"The field will no longer be visible after the selected date or amount of "
"time after the order has been placed."
msgstr ""
"Pole nie będzie już widoczne po wybranej dacie lub czasie po złożeniu "
"zamówienia."

#: classes/com/WCUF_Html.php:696 classes/com/WCUF_Html.php:755
#: classes/com/WCUF_Html.php:948
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"

#: classes/com/WCUF_Html.php:698
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: classes/com/WCUF_Html.php:699
msgid "Specific date"
msgstr "Określona data"

#: classes/com/WCUF_Html.php:700
msgid "Amount of time after the order creation date"
msgstr "Ilość czasu po dacie utworzenia zamówienia"

#: classes/com/WCUF_Html.php:705
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: classes/com/WCUF_Html.php:706
msgid "Select the month (where 1 is January and 12 is December)"
msgstr "Wybierz miesiąc (gdzie 1 to styczeń, a 12 to grudzień)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:715
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: classes/com/WCUF_Html.php:716
msgid "Select the day"
msgstr "Wybierz dzień"

#: classes/com/WCUF_Html.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"

#: classes/com/WCUF_Html.php:726
msgid "Select the hour (format: 0-24)"
msgstr "Wybierz godzinę (format: 0–24)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:735
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: classes/com/WCUF_Html.php:736
msgid "Select the minute"
msgstr "Wybierz minutę"

#: classes/com/WCUF_Html.php:746
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This options only applies to the \"Thank you page\" and \"Order details "
#| "page\". If you configure the field to be visible in the product, cart or "
#| "checkout pages, <strong>it will not be displayed</strong>."
msgid ""
"This options only applies to the \"Thank you/Order confirmation page\" and "
"\"Order details page\". If you configure the field to be visible in the "
"product, cart or checkout pages, <strong>it will not be displayed</strong>."
msgstr ""
"Te opcje dotyczą tylko „Strony z podziękowaniami” i „Strony szczegółów "
"zamówienia”. Jeśli skonfigurujesz pole jako widoczne na stronie produktu, "
"koszyka lub kasy, <strong>nie będzie wyświetlane</strong>."

#: classes/com/WCUF_Html.php:749 template/uploads_details_sheet_page.php:129
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"

#: classes/com/WCUF_Html.php:750
msgid "Select the amount of time"
msgstr "Wybierz ilość czasu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:756
msgid "Select the type"
msgstr "Wybierz rodzaj"

#: classes/com/WCUF_Html.php:759
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"

#: classes/com/WCUF_Html.php:760
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: classes/com/WCUF_Html.php:761
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"

#: classes/com/WCUF_Html.php:768
msgid "Order status"
msgstr "Status zamówienia"

#: classes/com/WCUF_Html.php:770
msgid ""
"Select for which status the upload field will be <strong>hidden</strong>. "
"This option only affects the <strong>Order details / Thank</strong> page and "
"if no option is selected the field will be <strong>always visible</strong>."
msgstr ""
"Wybierz, dla którego statusu pole przesyłania będzie <strong>ukryte</"
"strong>. Ta opcja wpływa tylko na stronę <strong>Szczegóły zamówienia/"
"Dziękujemy</strong>, a jeśli nie zostanie wybrana żadna opcja, pole będzie "
"<strong>zawsze widoczne</strong>."

#: classes/com/WCUF_Html.php:780
msgid "User role"
msgstr "Rola użytkownika"

#: classes/com/WCUF_Html.php:782
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Leave unselected to leave the upload field visible for all.</"
#| "strong> Selecting at least one role will make the upload field to be "
#| "visible/unvisible to that role."
msgid ""
"<strong>Leave unselected to leave the upload field visible for all.</strong> "
"Selecting at least one role will make the upload field to be visible/"
"invisible to that role."
msgstr ""
"<strong>Pozostaw niezaznaczone, aby pole przesyłania było widoczne dla "
"wszystkich.</strong> Wybór co najmniej jednej roli sprawi, że pole "
"przesyłania będzie widoczne/niewidoczne dla tej roli."

#: classes/com/WCUF_Html.php:783 classes/com/WCUF_Html.php:803
msgid "Visibility type"
msgstr "Typ widoczności"

#: classes/com/WCUF_Html.php:785
#, fuzzy
msgid "Allow for selected roles"
msgstr "Zezwól na wybrane role"

#: classes/com/WCUF_Html.php:786
#, fuzzy
msgid "Deny for selected roles"
msgstr "Odmów wybranych ról"

#: classes/com/WCUF_Html.php:789
msgid "Select roles"
msgstr "Wybierz role"

#: classes/com/WCUF_Html.php:795
msgid "Guest (<strong>Not logged user</strong>)"
msgstr "Gość (<strong>Niezalogowany użytkownik</strong>)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:798
msgid "Payment gateway"
msgstr "Bramka płatności"

#: classes/com/WCUF_Html.php:801
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Leave unselected to leave the upload field visible for all "
#| "gateways.</strong> Selecting at least one gateway option will make the "
#| "upload field to be visible/unvisible to that gateway and only in "
#| "<strong>Order details</strong>, <strong>Thank you</strong> and "
#| "<strong>Checkout</strong> pages. If any option is selected, the field "
#| "will be <strong>always invisible</strong> on Product and Cart pages."
msgid ""
"<strong>Leave unselected to leave the upload field visible for all gateways."
"</strong> Selecting at least one gateway option will make the upload field "
"to be visible/invisible to that gateway and only in the <strong>Order "
"details</strong>, <strong>Thank you/Order confirmation</strong> and "
"<strong>Checkout</strong> pages. If any option is selected, the field will "
"be <strong>always invisible</strong> on the Product and the Cart pages."
msgstr ""
"<strong>Pozostaw niezaznaczone, aby pole przesyłania było widoczne dla "
"wszystkich bram.</strong> Wybór co najmniej jednej opcji bramy sprawi, że "
"pole przesyłania będzie widoczne / niewidoczne dla tej bramy i tylko w "
"<strong>Szczegóły zamówienia</strong>, <strong>Dziękuję</strong> i "
"<strong>Checkout</strong> strony. Jeśli wybrana zostanie dowolna opcja, pole "
"będzie <strong>zawsze niewidoczne</strong> na stronach Produkt i Koszyk."

#: classes/com/WCUF_Html.php:805
#, fuzzy
msgid "Allow for selected gateways"
msgstr "Zezwól na wybrane bramy"

#: classes/com/WCUF_Html.php:806
#, fuzzy
msgid "Deny for selected gateways"
msgstr "Odmów wybranych bram"

#: classes/com/WCUF_Html.php:809
msgid "Select gateways"
msgstr "Wybierz bramy"

#: classes/com/WCUF_Html.php:818
msgid "Shipping method"
msgstr "Metoda wysyłki"

#: classes/com/WCUF_Html.php:820
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Leave unselected to leave the upload field visible for all the "
#| "shipping methods.</strong> Selecting at least one shipping method will "
#| "make the upload field to be visible/unvisible to that gateway and only in "
#| "<strong>Order details</strong>, <strong>Thank you</strong> and "
#| "<strong>Checkout</strong> pages. If any option is selected, the field "
#| "will be <strong>always invisible</strong> on Product and Cart pages."
msgid ""
"<strong>Leave unselected to leave the upload field visible for all the "
"shipping methods.</strong> Selecting at least one shipping method will make "
"the upload field to be visible/invisible  to that gateway and only in "
"<strong>Order details</strong>, <strong>Thank you/Order confirmation</"
"strong> and <strong>Checkout</strong> pages. If any option is selected, the "
"field will be <strong>always invisible</strong> on the Product and the Cart "
"pages."
msgstr ""
"<strong>Pozostaw niezaznaczone, aby pole przesyłania było widoczne dla "
"wszystkich metod wysyłki.</strong> Wybór co najmniej jednej metody wysyłki "
"sprawi, że pole przesyłania będzie widoczne / niewidoczne dla tej bramy i "
"tylko w <strong>Szczegóły zamówienia</strong>, <strong>Dziękuję</strong> i "
"<strong>Checkout</strong> strony. Jeśli wybrana zostanie dowolna opcja, pole "
"będzie <strong>zawsze niewidoczne</strong> na stronach Produkt i Koszyk."

#: classes/com/WCUF_Html.php:841 classes/com/WCUF_Html.php:942
msgid "Methods"
msgstr "Metody"

#: classes/com/WCUF_Html.php:846 classes/com/WCUF_Html.php:947
#: classes/com/WCUF_Html.php:990
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: classes/com/WCUF_Html.php:900 template/uploads_details_sheet_page.php:322
msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"

#: classes/com/WCUF_Html.php:940
msgid "Rest of the World"
msgstr "Reszta świata"

#: classes/com/WCUF_Html.php:987
msgid "Other Methods"
msgstr "Inne metody"

#: classes/com/WCUF_Html.php:991
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/com/WCUF_Html.php:992
msgid "From (days)"
msgstr "Od (dni)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:992
msgid "The earliest estimated arrival. Can be left blank."
msgstr "Najwcześniejsze szacunkowe przybycie. Można pozostawić puste."

#: classes/com/WCUF_Html.php:993
msgid "To (days)"
msgstr "Do (dni)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:993
msgid "The latest estimated arrival. Can be left blank."
msgstr "Ostatni szacowany przyjazd. Można pozostawić puste."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1032
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1035
msgid "The following options will have effects only for or jpg/png media files"
msgstr ""
"Poniższe opcje będą miały efekty tylko dla plików multimedialnych jpg/png"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1038
#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:15
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:13
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1040
#, fuzzy
msgid "Enable crop editor"
msgstr "Włącz edytor przycinania"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1047
#, fuzzy
#| msgid "Cropped image width"
msgid "Cropped  width / Ratio x"
msgstr "Przycięto szerokość obrazu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1048
#, fuzzy
#| msgid "Cropped image width"
msgid "Width or Ratio X"
msgstr "Przycięto szerokość obrazu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1052
#, fuzzy
#| msgid "Cropped image height"
msgid "Cropped image height / Ratio y"
msgstr "Przycięto wysokość obrazu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1053
#, fuzzy
#| msgid "Cropped image width"
msgid "Width or Ratio Y"
msgstr "Przycięto szerokość obrazu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1057
msgid "Width and Height as Ratio"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1058
msgid ""
"The Cropped width and height parameters will be used as Ratio. This means "
"that the final image won't be resized according to those parameters."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1065
msgid "Allow resize"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1066
msgid ""
"By default, the crop area is a fixed area. The size is computed according to "
"the width/height or the ratio. If enabled, the area can be resized by the "
"user. The area will have the ratio set via the width/height/ratio "
"parameters. If using the width and height, the final image will be resized "
"according to those images. If width and height are set to zero, the area "
"freely resizable in width and height."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1074
msgid "Cropped image shape"
msgstr "Przycięty kształt obrazu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1075
msgid ""
"Accroding the selected width and height the cropped image will be shaped as "
"square (rectangle if the width and height are not equal) or a cirle (ellipse "
"if the width and height are not equal)."
msgstr ""
"Przylegający do wybranej szerokości i wysokości przycięty obraz będzie miał "
"kształt kwadratu (prostokąt, jeśli szerokość i wysokość nie są równe) lub "
"koła (elipsa, jeśli szerokość i wysokość nie są równe)."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1077
msgid "Square / rectangle"
msgstr "Kwadrat / prostokąt"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1078
msgid "Circle / ellipse"
msgstr "Okrąg / elipsa"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1082
msgid "Cropping is mandatory in case of multiple files upload"
msgstr "Przycinanie jest obowiązkowe w przypadku przesyłania wielu plików"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1083
msgid ""
"In case of multiple files upload, the user will be force to cropp all the "
"selected files. For single file upload, the cropping is always mandatory."
msgstr ""
"W przypadku przesłania wielu plików użytkownik będzie zmuszony do przycięcia "
"wszystkich wybranych plików. W przypadku przesyłania pojedynczego pliku "
"przycinanie jest zawsze obowiązkowe."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1090
msgid "Auto adjust crop area orientation"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1091
msgid ""
"In the case of a fixed crop area in which width and height are different "
"values, the cropper detects the longest edge adapting the area (Example: the "
"image is 600x400, the cropper area is 200x300, the new area will be "
"automatically adjusted as 300x200)."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1100
msgid "Fit image to canvas"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1101
msgid ""
"By default the image will be adapted to FIT the whole crop canvas area.  "
"When enabled, the image will be adapted to FILL the whole crop canvas area."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1108
#, fuzzy
#| msgid "Cropped image shape"
msgid "Compress cropped image"
msgstr "Przycięty kształt obrazu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1109
msgid ""
"This option allows to compress the cropped image. Works only for JPEG images "
"and value goes from 0.1 to 1, where 1 is maximum quality (no compression)"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1116
msgid "Compression quality"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1117
msgid "Quality of the cropeed image crompression."
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1122
msgid "Size restriction"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1124
msgid "Input image min width in px"
msgstr "Wprowadź obraz min. szerokość w px"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1129
msgid "Input image min height in px"
msgstr "Obraz wejściowy min. wysokość w px"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1136
msgid "AND"
msgstr "I"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1137
msgid "OR"
msgstr "LUB"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1141
msgid "Input image max width in px"
msgstr "Obraz wejściowy maks. szerokość w px"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1146
msgid "Input image max height in px"
msgstr "Obraz wejściowy maks. wysokość w px"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1153
msgid "Ratio restriction"
msgstr "Ograniczenie współczynnika"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1155
msgid "x ratio"
msgstr "stosunek x"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1156
msgid ""
"Leave 0 to ignore. <strong>NOTE:</strong> if any of the two settings are "
"left 0, the ratio restriction will be ignored."
msgstr ""
"Pozostaw 0, aby zignorować. <strong>UWAGA:</strong> jeśli którekolwiek z "
"dwóch ustawień pozostanie 0, ograniczenie stosunku zostanie zignorowane."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1160
msgid "y ratio"
msgstr "stosunek y"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1161
msgid ""
"Leave 0 for ignore. <strong>NOTE:</strong> if any of the two settings are "
"left 0, the ratio restriction will be ignored."
msgstr ""
"Pozostaw 0, aby zignorować. <strong>UWAGA:</strong> jeśli którekolwiek z "
"dwóch ustawień pozostanie 0, ograniczenie stosunku zostanie zignorowane."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1167
msgid "DPI restriction"
msgstr "Ograniczenie DPI"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1169
msgid "Input image min DPI"
msgstr "Obraz wejściowy min DPI"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1170 classes/com/WCUF_Html.php:1175
msgid ""
"Leave 0 for no limits. <strong>NOTE:</strong> DPI are read from EXIF so If "
"an image has no valid EXIF data check will fail and the upload will not be "
"performed."
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez ograniczeń. <strong>UWAGA:</strong> DPI są odczytywane z "
"EXIF, więc jeśli obraz nie ma prawidłowego sprawdzenia danych EXIF, nie "
"powiedzie się i przesłanie nie zostanie wykonane."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1174
msgid "Input image max DPI"
msgstr "Obraz wejściowy max DPI"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1181
msgid "Audio/Video length restriction"
msgstr "Ograniczenie długości audio/wideo"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1184
msgid ""
"The following options will have effects only for mp3/mp4/wav/webm/m4v/flac "
"media files"
msgstr ""
"Poniższe opcje będą miały efekty tylko dla plików multimedialnych mp3/mp4/"
"wav/webm/m4v/flac"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1187
msgid "Min length (seconds)"
msgstr "Minimalna długość (sekundy)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1192
msgid "Max length (seconds)"
msgstr "Maksymalna długość (sekundy)"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In case of multiple files upload, consider as length the sum of all file "
#| "seconds?"
msgid ""
"In case of multiple files upload, consider as length the sum of all file "
"seconds"
msgstr ""
"W przypadku przesyłania wielu plików należy rozważyć jako długość sumę "
"wszystkich sekund pliku?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1209
msgid "Order sub total percentage discount"
msgstr "Łączna zniżka % przy finalizacji zamówienia"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This options ill not take effect on Order details and Thank you pages"
msgid ""
"This options ill not take effect on Order details and Thank you/Order "
"confirmation pages"
msgstr ""
"Ta opcja nie będzie widoczna na stronach Szczegóły zamówienia i Podziękowania"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1213
#, fuzzy
#| msgid "Enable checkout discount?"
msgid "Enable checkout discount"
msgstr "Włącz zniżkę na wymeldowanie?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1214
msgid ""
"If at least one upload has been performed, a percentage discount will be "
"applied to the order sub total."
msgstr ""
"Jeśli wykonano co najmniej jedno przesłanie, do sumy zamówienia zostanie "
"zastosowana procentowa zniżka."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1222
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1223
msgid "This is the percentage discount applied to sub total."
msgstr "Jest to procentowy rabat zastosowany do sumy częściowej."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1228
msgid "Discount description to show on cart"
msgstr "Opis rabatowy do pokazania na koszyku"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1229
#, php-format
msgid ""
"If left black will be used as description the upload field name. Use the "
"<strong>%field_title</strong> placeholder to print the upload field title "
"inside the discount description."
msgstr ""
"Jeśli pozostanie czarny, zostanie użyty jako opis nazwy pola przesyłania. "
"Użyj symbolu zastępczego <strong>%field_title</strong>, aby wydrukować tytuł "
"pola przesyłania w opisie rabatu."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1230
#, php-format
msgid "Discount for %field_title"
msgstr "Zniżka na %field_title"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1234
msgid "Apply only once"
msgstr "Zastosuj tylko raz"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1235
msgid ""
"Enable this option if you do not want to apply the order sub total discount "
"if another upload field already has."
msgstr ""
"Włącz tę opcję, jeśli nie chcesz stosować rabatu sumy zamówienia, jeśli ma "
"już inne pole przesyłania."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1243
#, fuzzy
msgid "Cart fee/discount"
msgstr "Opłata za koszyk / zniżka"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1245
#, fuzzy
msgid ""
"This options ill not take effect on Order and Thank you/Order confirmation "
"pages"
msgstr "Te opcje nie będą obowiązywać na stronach Zamówienia i Dziękujemy"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1248
#, fuzzy
#| msgid "Enable fee/discount per upload?"
msgid "Enable fee/discount per upload"
msgstr "Włącz opłatę / zniżkę za przesłanie?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1249
msgid ""
"For each uploaded file the plugin will compute additional costs according "
"the following options. The extra costs will be added to cart as fee."
msgstr ""
"Dla każdego przesłanego pliku wtyczka obliczy dodatkowe koszty zgodnie z "
"następującymi opcjami. Dodatkowe koszty zostaną dodane do koszyka jako "
"opłata."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1257
msgid "Overcharge type"
msgstr "Rodzaj przeciążenia"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1258
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> <strong>Percentage</strong> option will work with "
"Variations/Variable products, only if: <ol><li><strong>Display the upload "
"field for every product variation</strong> option has been enabled</li></ol>"
msgstr ""
"<strong>UWAGA:</strong> <strong>Opcja procentowa</strong> będzie działać z "
"Wariacjami / Zmiennymi produktami, tylko jeśli: <ol><li><strong>Wyświetl "
"pole przesyłania dla każdej odmiany produktu</strong> opcja została włączona "
"</li></ol>"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1261
msgid "Fixed value"
msgstr "Naprawiono wartość"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1262
msgid "Percentage of item price"
msgstr "Procent ceny przedmiotu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1267
msgid "Value"
msgstr "Wartość"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1268
msgid ""
"This will be the percentage or the fixed value added/subtracted to the "
"original item price. Using <strong>negative</strong> values, the fixed/"
"percentage value will be subtracted to the cart (applying then a "
"<strong>discount</strong>)."
msgstr ""
"Będzie to procent lub stała wartość dodana / odjęta od pierwotnej ceny "
"produktu. Przy użyciu <strong>ujemnych wartości</strong> wartość stała / "
"procentowa zostanie odjęta do koszyka (stosując wówczas <strong>zniżkę</"
"strong>)."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1274 classes/com/WCUF_Html.php:1349
msgid "Fee/Discount description to show on cart"
msgstr "Opłata / opis rabatu do wyświetlenia na koszyku"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1275 classes/com/WCUF_Html.php:1350
msgid ""
"If left black will be used as description the upload field name. Use the "
"<strong>%prod_name</strong> placeholder to print the product name and the "
"<strong>%field_title</strong> placeholder to print the upload field title "
"inside the fee description."
msgstr ""
"Jeśli pozostanie czarny, zostanie użyty jako opis nazwy pola przesyłania. "
"Użyj symbolu zastępczego <strong>%prod_name</strong>, aby wydrukować nazwę "
"produktu i symbol zastępczy <strong>%field_title</strong>, aby wydrukować "
"tytuł pola przesyłania w opisie opłaty."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1276 classes/com/WCUF_Html.php:1351
msgid "Extra costs %field_title for %prod_name"
msgstr "Dodatkowe koszty %field_title dla %prod_name"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1279 classes/com/WCUF_Html.php:1340
#, fuzzy
#| msgid "Is taxable?"
msgid "Taxable"
msgstr "Jest opodatkowany?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1280 classes/com/WCUF_Html.php:1341
msgid ""
"Note that in case of negative values (discount) due to a WooCommerce bug, "
"the fee will be always taxes included."
msgstr ""
"Należy pamiętać, że w przypadku ujemnych wartości (zniżki) spowodowanych "
"błędem WooCommerce opłata będzie zawsze wliczona w podatki."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1288
msgid "Apply extra costs/discount considering the item cart quantity"
msgstr "Zastosuj dodatkowe koszty / zniżkę, biorąc pod uwagę ilość koszyka"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1289
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The computed extra cost will be multiplied for the product cart quantity. "
#| "If not, the extra cost will be applied only once regardles of item cart "
#| "quantity. <strong>NOTE:</strong> This option will only work if the "
#| "<strong>Upload per product</strong> option has been enabled."
msgid ""
"The computed extra cost will be multiplied for the product cart quantity. If "
"not, the extra cost will be applied only once regardles of item cart "
"quantity. <strong>NOTE:</strong> This option will only work if the "
"<strong>Upload per product</strong> option has been enabled. It will not be "
"applied if any of the <strong>Product cart price</strong> is enabled."
msgstr ""
"Obliczony dodatkowy koszt zostanie pomnożony dla ilości koszyka produktu. "
"Jeśli nie, dodatkowy koszt zostanie zastosowany tylko raz, jeśli chodzi o "
"ilość koszyka. <strong>UWAGA:</strong> Ta opcja będzie działać tylko wtedy, "
"gdy włączona jest opcja <strong>Przesyłanie na produkt</strong>."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1298
msgid "Detect <span class=\"wcuf_pdf_label\">PDF</span>"
msgstr "Wykryj <span class=\"wcuf_pdf_label\">PDF</span>"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1299
msgid "The extra costs will be applied to each detected page."
msgstr "Dodatkowe koszty zostaną zastosowane do każdej wykrytej strony."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1307
msgid "Overcharge uploads limit"
msgstr "Limit przeładowania"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1308
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave 0 for no limits. Applies only if the <strong>Multiple files upload "
#| "per single field</strong> option has been enabled. If the number of "
#| "uploaded files (excluding the \"Free items\" defined in the option below) "
#| "will pass this value will not be added extra overcharge for exceding "
#| "uploads."
msgid ""
"Leave 0 for no limits. This applies only if the <strong>Multiple files "
"upload per single field</strong> option has been enabled. If the number of "
"uploaded files (excluding the \"Free items\" defined in the option below) "
"will pass this value will not be added the extra overcharge for exceeding "
"uploads."
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez ograniczeń. Ma zastosowanie tylko wtedy, gdy włączona jest "
"opcja <strong>Wiele plików przesyłanych na jedno pole</strong>. Jeśli liczba "
"przesłanych plików (z wyłączeniem „Darmowych elementów” zdefiniowanych w "
"poniższej opcji) przejdzie, ta wartość nie zostanie dodana dopłata za "
"wyłączenie przesyłania."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1310
msgid ""
"In case of PDF detection: this will option will be applied to pages and in "
"case di multiple uploads, extra cost pages limit is considered globally per "
"field and not per each pdf."
msgstr ""
"W przypadku wykrycia pliku PDF: ta opcja zostanie zastosowana do stron, aw "
"przypadku wielokrotnego przesyłania, dodatkowy limit kosztów stron jest "
"rozpatrywany globalnie dla każdego pola, a nie dla każdego pliku pdf."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1316
msgid "Free items"
msgstr "Darmowe przedmioty"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1317
msgid ""
"Leave 0 for no free items. This option works only if the <strong>Multiple "
"files upload per single field</strong> option has been enabled. For the "
"first N uploads will not be applied any extra cost (where N is the value "
"specified using the following number field). "
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez darmowych przedmiotów. Ta opcja działa tylko wtedy, gdy "
"włączona jest opcja <strong>Wiele plików przesyłanych na pojedyncze pole</"
"strong>. W przypadku pierwszego przesłania N nie zostaną zastosowane żadne "
"dodatkowe koszty (gdzie N jest wartością określoną za pomocą następującego "
"pola liczbowego). "

#: classes/com/WCUF_Html.php:1319
msgid ""
"In case of PDF detection: this will be considered as \"free pages number\" "
"and in case di multiple uploads, free pages are computed globally per field "
"and not per each pdf."
msgstr ""
"W przypadku wykrycia pliku PDF: będzie to uważane za „bezpłatny numer "
"strony”, aw przypadku wielokrotnego przesyłania bezpłatne strony są "
"obliczane globalnie dla każdego pola, a nie dla każdego pliku pdf."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1326
msgid "Fee per second"
msgstr "Opłata za sekundę"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1328
msgid ""
"These option will apply <strong>only for Video/Audio files</strong>. WCUF "
"will try do detect media file the duration (in seconds) extracting the info "
"from its ID3 data (if any and well encoded). For each detected second the "
"plugin will compute the extra costs according the following options."
msgstr ""
"Ta opcja będzie obowiązywać <strong>tylko w przypadku plików wideo/audio</"
"strong>. WCUF spróbuje wykryć plik multimedialny czas trwania (w sekundach) "
"wyodrębnienia informacji z danych ID3 (jeśli istnieją i są dobrze "
"zakodowane). Dla każdej wykrytej sekundy wtyczka obliczy dodatkowe koszty "
"zgodnie z następującymi opcjami."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1331
#, fuzzy
#| msgid "Enable extra cost per second?"
msgid "Enable extra cost per second"
msgstr "Włącz dodatkowy koszt za sekundę?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1332
msgid "The computed extra cost will be added as Cart fee."
msgstr "Obliczony dodatkowy koszt zostanie dodany jako opłata za koszyk."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1355
#, fuzzy
#| msgid "Display the \"Cost per second\" text on cart?"
msgid "Display the \"Cost per second\" text on cart"
msgstr "Wyświetl tekst „Koszt za sekundę” na koszyku?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1356
msgid "An extra text will be added reporting how much costs a second."
msgstr "Dodany zostanie dodatkowy tekst informujący o kosztach sekundy."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1364
msgid "Cost per second"
msgstr "Koszt za sekundę"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1365
msgid "This is the cost per each detected second."
msgstr "Jest to koszt za każdą wykrytą sekundę."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1369
msgid "Maximun seconds overcharge limit"
msgstr "Maksymalny limit przeciążenia sekund"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1370
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave 0 for no limits. If the number of seconds (excluding the \"Free "
#| "seconds\" defined in the option below) will pass this value will not be "
#| "added extra overcharge for exceding seconds."
msgid ""
"Leave 0 for no limits. If the number of seconds (excluding the \"Free "
"seconds\" defined in the option below) will pass this value will not be "
"added extra overcharge for exceeding seconds."
msgstr ""
"Pozostaw 0 bez ograniczeń. Jeśli liczba sekund (z wyłączeniem „wolnych "
"sekund” zdefiniowanych w poniższej opcji) przejdzie, ta wartość nie zostanie "
"dodana do dodatkowego obciążenia za upływające sekundy."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1374
msgid "Free seconds"
msgstr "Darmowe sekundy"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1375
msgid ""
"First N seconds can be free, set the desidered values. Leave 0 for no free "
"seconds."
msgstr ""
"Pierwsze N sekund może być wolne, ustaw pominięte wartości. Pozostaw 0 na "
"wolne sekundy."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1380
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In case of multiple files upload, apply the Overcharge limit and the Free "
#| "seconds considering the sum of all files seconds?"
msgid ""
"In case of multiple files upload, apply the Overcharge limit and the Free "
"seconds considering the sum of all files seconds"
msgstr ""
"W przypadku przesyłania wielu plików zastosuj limit przeładowania i wolne "
"sekundy, biorąc pod uwagę sumę wszystkich sekund plików?"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1388
msgid "Product cart price"
msgstr "Cena koszyka"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1391
msgid "The computed fee will be used as product cart price"
msgstr "Obliczona opłata zostanie wykorzystana jako cena koszyka produktu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1392
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use the computed as product price on cart. <strong>NOTE:</strong> in case "
#| "of multiple extra costs due to multiple upload fields bounded to the "
#| "product, the product price will be the sum of the all the existing extra "
#| "costs."
msgid ""
"Use the computed as product price on the cart. <strong>NOTE:</strong> in "
"case of multiple extra costs due to multiple upload fields associated with "
"the product, the product price will be the sum of all the existing extra "
"costs."
msgstr ""
"Użyj obliczonej ceny produktu na koszyku. <strong>UWAGA:</strong> w "
"przypadku wielu dodatkowych kosztów z powodu wielu pól przesyłania "
"związanych z produktem, cena produktu będzie sumą wszystkich istniejących "
"dodatkowych kosztów."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1400
msgid "The computed fee will be added to product cart price"
msgstr "Obliczona opłata zostanie dodana do ceny koszyka produktu"

#: classes/com/WCUF_Html.php:1401
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The computed fee will be added to the product price. <strong>NOTE:</"
#| "strong> in case of multiple extra costs due to multiple upload fields "
#| "bounded to the product, the product price will be the sum of the all the "
#| "existing extra costs. In case some fields bounded to the same product "
#| "have the \"computed fee as product price\" active, it will be ignored an "
#| "used this option instead."
msgid ""
"The computed fee will be added to the product price. <strong>NOTE:</strong> "
"in case of multiple extra costs due to multiple upload fields associated "
"with the product, the product price will be the sum of all the existing "
"extra costs. In case some fields associated with the same product have the "
"\"computed fee as product price\" active, it will be ignored an used this "
"option instead."
msgstr ""
"Obliczona opłata zostanie dodana do ceny produktu. <strong>UWAGA:</strong> w "
"przypadku wielu dodatkowych kosztów z powodu wielu pól przesyłania "
"związanych z produktem, cena produktu będzie sumą wszystkich istniejących "
"dodatkowych kosztów. W przypadku, gdy niektóre pola ograniczone do tego "
"samego produktu mają aktywną „opłatę obliczeniową jako cenę produktu”, "
"zostanie zignorowany użyta ta opcja."

#: classes/com/WCUF_Html.php:1409
msgid "The product cart price is multiplied by the number of uploaded files"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Html.php:1410
msgid ""
"The product price will be computed as the product priced multiplied for the "
"number of uploaded files. <strong>NOTE:</strong> this option will override "
"any other options that alters the product price (Product cart prices or Cart "
"fee/discount options)"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Media.php:276 classes/com/WCUF_Media.php:288
#: classes/com/WCUF_Media.php:300 classes/com/WCUF_Media.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Preview Size"
msgid "Preview"
msgstr "Rozmiar podglądu"

#: classes/com/WCUF_Media.php:381
msgid "DropBox account unlinked"
msgstr "Konto DropBox odłączone"

#: classes/com/WCUF_Media.php:447
msgid "Invalid image path"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka obrazu"

#: classes/com/WCUF_Media.php:739
msgid "Cannot create thumb"
msgstr "Nie można utworzyć kciuka"

#: classes/com/WCUF_Product.php:233
msgid "Variation"
msgstr "Odmiana"

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:45
msgid ""
"To use this you have to disable the standard upload field managment for "
"Product page. Go to the Plugin options page and disable it."
msgstr ""
"Aby tego użyć, musisz wyłączyć standardowe zarządzanie polem przesyłania dla "
"strony Produkt. Przejdź do strony Opcje wtyczki i wyłącz ją."

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:67
msgid ""
"To use this you have to disable the standard upload field managment for Cart "
"page. Go to the Plugin options page and disable it."
msgstr ""
"Aby tego użyć, musisz wyłączyć standardowe zarządzanie polem przesyłania dla "
"strony koszyka. Przejdź do strony Opcje wtyczki i wyłącz ją."

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:85
msgid ""
"To use this you have to disable the standard upload field managment for "
"Checkout page. Go to the Plugin options page and disable it."
msgstr ""
"Aby tego użyć, musisz wyłączyć standardowe zarządzanie polem przesyłania dla "
"strony Kasa. Przejdź do strony Opcje wtyczki i wyłącz ją."

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:230
msgid "You have no orders or you are not logged"
msgstr "Nie masz zamówień lub nie jesteś zalogowany"

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:300 classes/com/WCUF_Shortcode.php:320
#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:326 classes/com/WCUF_Shortcode.php:396
#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:402
msgid "Free!"
msgstr "Wolny!"

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:305
msgid " (seconds cost)"
msgstr " (koszt sekund)"

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:313
msgid " (cost per upload)"
msgstr " (koszt przesłania)"

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:341 classes/com/WCUF_Shortcode.php:412
msgid "Cost: "
msgstr "Koszt: "

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:348 classes/com/WCUF_Shortcode.php:494
msgid "Length: "
msgstr "Długość: "

#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:385 classes/com/WCUF_Shortcode.php:472
#: classes/com/WCUF_Shortcode.php:524
msgid "Download / View file"
msgstr "Pobierz / Wyświetl plik"

#: classes/com/WCUF_Text.php:11 classes/com/WCUF_Text.php:108
msgid "#"
msgstr "#"

#: classes/com/WCUF_Text.php:29
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: classes/com/WCUF_Text.php:35
msgid "Add files"
msgstr "Dodaj pliki"

#: classes/com/WCUF_Text.php:38
msgid "Click to choose the file or drag it here"
msgstr "Kliknij, aby wybrać plik lub przeciągnij go tutaj"

#: classes/com/WCUF_Text.php:41
msgid "Click to choose the files or drag them here"
msgstr "Kliknij, aby wybrać pliki lub przeciągnąć je tutaj"

#: classes/com/WCUF_Text.php:44
msgid "Upload selected files"
msgstr "Prześlij wybrane pliki"

#: classes/com/WCUF_Text.php:47
msgid "Delete uploaded file(s)"
msgstr "Usuń przesłane pliki"

#: classes/com/WCUF_Text.php:50
msgid "Crop & Upload"
msgstr "Przytnij i prześlij"

#: classes/com/WCUF_Text.php:53
msgid "Crop & Save"
msgstr "Przytnij i zapisz"

#: classes/com/WCUF_Text.php:62
msgid "Rotate left"
msgstr "Obróć w lewo"

#: classes/com/WCUF_Text.php:65
msgid "Rotate right"
msgstr "Obróć w prawo"

#: classes/com/WCUF_Text.php:69
msgid "Deleting file, please wait..."
msgstr "Usuwając plik, proszę czekać..."

#: classes/com/WCUF_Text.php:72
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ładowanie, proszę czekać..."

#: classes/com/WCUF_Text.php:75
msgid "Save in progress, please wait..."
msgstr "Oszczędzaj w toku, proszę czekać..."

#: classes/com/WCUF_Text.php:78 template/uploads_details_sheet_page.php:242
msgid "Totals"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_Text.php:81
msgid "Number of uploaded files:"
msgstr "Liczba przesłanych plików :"

#: classes/com/WCUF_Text.php:84
msgid "Extra costs:"
msgstr "Dodatkowe koszty:"

#: classes/com/WCUF_Text.php:89
msgid "Save upload(s)"
msgstr "Zapisz przesłane"

#: classes/com/WCUF_Text.php:92
msgid "Select quantity:"
msgstr "Wybierz ilość:"

#: classes/com/WCUF_Text.php:95
msgid ""
"Your file upload is incomplete – click on the 'Upload selected files' button "
"or remove the file(s)"
msgstr ""
"Przesyłanie pliku jest niekompletne - kliknij przycisk „Prześlij wybrane "
"pliki” lub usuń pliki"

#: classes/com/WCUF_Text.php:98
msgid ""
"Please upload all the required file(s). Once done you will be able to add "
"the product to cart."
msgstr ""
"Prześlij wszystkie wymagane pliki. Po zakończeniu będziesz mógł dodać "
"produkt do koszyka."

#: classes/com/WCUF_Text.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Please upload all the required files before leaving the page."
msgid "Please upload all the required files before leaving the page"
msgstr "Przed opuszczeniem strony prześlij wszystkie wymagane pliki."

#: classes/com/WCUF_Text.php:105
msgid "When ready to save the uploaded file(s), click on the following button:"
msgstr ""
"Gdy będziesz gotowy, aby zapisać przesłane pliki, kliknij następujący "
"przycisk:"

#: classes/com/WCUF_UploadField.php:112
msgid "Waiting for approval"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_UploadField.php:113
msgid "Approved"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_UploadField.php:114
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: classes/com/WCUF_WCPriceCalculatorMeasurementHelper.php:63
#, php-format
msgid "Total %1$s (%2$s)"
msgstr "Razem %1$s (%2$s)"

#: classes/com/WCUF_WCPriceCalculatorMeasurementHelper.php:64
#, php-format
msgid "Total %s"
msgstr "Razem %s"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v4.php:23
#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v5.php:33
msgid "Divider"
msgstr "Dzielnik"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v4.php:24
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v4.php:74
msgid "Preview Size"
msgstr "Rozmiar podglądu"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v4.php:75
msgid "Thumbnail is advised"
msgstr "Miniatura jest zalecana"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v4.php:86
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v4.php:87
msgid "Something Else"
msgstr "Coś innego"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v5.php:58
msgid "Error! Please enter a higher value"
msgstr "Błąd! Wprowadź wyższą wartość"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v5.php:93
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowe CSS"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v5.php:99
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"

#: classes/com/vendor/acf-divider-field-master/acf-divider-v5.php:100
msgid "Divide field groups"
msgstr ""

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:10
msgid "Order Status Selector"
msgstr "Selektor statusu zamówienia"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:11
msgid "Choice"
msgstr "Wybór"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:27
msgid "Return Format"
msgstr "Format zwrotu"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:28
msgid "Specify the returned value type"
msgstr "Określ zwracany typ wartości"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:33
msgid "Status Name"
msgstr "Nazwa statusu"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:40
msgid "Allowed Statuses"
msgstr "Dozwolone statusy"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:44
msgid "To allow all statuses, select none or all of the options to the right"
msgstr ""
"Aby zezwolić na wszystkie statusy, wybierz jedną lub wszystkie opcje po "
"prawej stronie"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:49
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pola"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:53
msgid "Multiple Values"
msgstr "Wiele wartości"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:54
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole wyboru"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:55
msgid "Multi Select"
msgstr "Wielokrotny wybór"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:57
msgid "Single Value"
msgstr "Pojedyncza wartość"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:58
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Przyciski radiowe"

#: classes/com/vendor/acf-order-status-field/acf-order-status-v5.php:59
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:269
#: classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:275
#, php-format
msgid " for product <strong>%s</strong>"
msgstr " dla produktu <strong>%s </strong>"

#: classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:270
#, php-format
msgid ""
"Upload <strong>%s</strong>%s requires <strong>%s file(s)</strong>. You have "
"uploaded: <strong>%s file(s)</strong>. Please upload the requested number of "
"files."
msgstr ""

#: classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:276
#, php-format
msgid "Upload <strong>%s</strong>%s requires"
msgstr ""

#: classes/frontend/WCUF_CheckoutPage.php:285
#, php-format
msgid ""
"Upload <strong>%s</strong> for product <strong>%s</strong> has not been "
"performed."
msgstr ""

#: classes/frontend/WCUF_DCMultivendorOrderDetailsPage.php:127
#: classes/frontend/WCUF_DokanOrderDetailsPage.php:102
msgid "Download all as zip"
msgstr "Pobierz wszystko jako zip"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:30
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:28
msgid "You have to upload at least: "
msgstr "Musisz przesłać co najmniej: "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:31
msgid "Please upload all the required files before proceding to checkout"
msgstr ""
"Prześlij wszystkie wymagane pliki przed przystąpieniem do realizacji "
"zamówienia"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:32
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:29
msgid "Please fill all required text fields before uploading file(s)."
msgstr ""
"Przed przesłaniem pliku (plików) wypełnij wszystkie wymagane pola tekstowe."

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:35
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:32
msgid "You must accept the disclaimer"
msgstr "Musisz zaakceptować wyłączenie odpowiedzialności"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:39
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:48
msgid " size is incorrect or its type is not allowed.  "
msgstr " rozmiar jest niepoprawny lub jego typ jest niedozwolony.  "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:40
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:37
msgid "Before uploading, you need to crop all the images."
msgstr "Przed przesłaniem musisz przyciąć wszystkie obrazy."

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:41
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:49
msgid " Max allowed size: "
msgstr " Maksymalny dozwolony rozmiar pliku to "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:42
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:50
msgid " Min file size: "
msgstr " Minimalny rozmiar pliku to "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:43
msgid ""
"One (or more) file is not an image or it has wrong sizes/DPI. Sizes/DPI "
"allowed:"
msgstr ""
"Jeden (lub więcej) plik nie jest obrazem lub ma nieprawidłowe rozmiary / "
"DPI. Dozwolone rozmiary / DPI :"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:44
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:34
msgid "One (or more) media file length is not valid. "
msgstr "Jedna (lub więcej) długość pliku multimedialnego jest nieprawidłowa. "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:45
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:36
msgid " file is not an image or size to big. Size must be: "
msgstr " plik nie jest obrazem ani rozmiarem zbyt dużym. Rozmiar musi być: "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:46
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:35
msgid "One (or more) is not a valid media. "
msgstr "Jeden (lub więcej) nie jest prawidłowym nośnikiem. "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:47
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:38
msgid "max height"
msgstr "maksymalna wysokość"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:48
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:39
msgid "max width"
msgstr "maksymalna szerokość"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:49
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:40
msgid "min height"
msgstr "minimalna wysokość"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:50
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:41
msgid "min width"
msgstr "minimalna szerokość"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:51
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:42
msgid "min DPI"
msgstr "minimalne DPI"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:52
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:43
msgid "max DPI"
msgstr "maksymalne DPI"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:53
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:44
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Współczynnik kształtu"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:54
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:45
msgid "Min allowed length: "
msgstr "Minimalna dozwolona długość: "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:55
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:46
msgid "Max allowed length: "
msgstr "Maksymalna dozwolona długość : "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:56
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:53
msgid "Allowed file types: "
msgstr "Dozwolone typy plików : "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:57
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:52
msgid "Input file must be an image"
msgstr "Plik wejściowy musi być obrazem"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:58
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:51
msgid "Maximum of file upload error. You can upload max : "
msgstr ""

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:59
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:54
msgid "Following files have been removed: "
msgstr "Usunięto następujące pliki: "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:60
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:55
msgid ""
"Bad econdoding deteceted. The following files have been removed because are "
"not valid images: "
msgstr ""

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:62
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:57
msgid "Done! "
msgstr "Gotowy! "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:64
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:59
msgid "Deleting, pelase wait... "
msgstr "Usuwanie, proszę czekaj... "

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:65
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:60
msgid "An error has occurred."
msgstr "Wystąpił błąd."

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:67
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:62
msgid ""
"The HTML5 standards are not fully supported in this browser, please upgrade "
"it or use a more moder browser like Google Chrome or FireFox."
msgstr ""
"Standardy HTML5 nie są w pełni obsługiwane w tej przeglądarce, zaktualizuj "
"ją lub użyj bardziej umiarkowanej przeglądarki, takiej jak Google Chrome lub "
"FireFox."

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:68
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:63
#, php-format
msgid "The sum of file sizes cannot be greater than %s MB!"
msgstr "Suma rozmiarów plików nie może być większa niż %s MB!"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:69
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:64
#, php-format
msgid "The sum of file sizes cannot be minor than %s MB!"
msgstr "Suma rozmiarów plików nie może być mniejsza niż %s MB!"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:75
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:67
msgid "Are sure you want to delete the file?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć plik?"

#: js/wcuf-frontend-cart-checkout-product-page.js.php:76
#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:68
msgid "To upload:"
msgstr "Przesyłać:"

#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:26
msgid "Please upload all the required files before saving"
msgstr "Przed zapisaniem prześlij wszystkie wymagane pliki"

#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:30
msgid "Please upload all required files."
msgstr "Prześlij wszystkie wymagane pliki."

#: js/wcuf-frontend-order-details-page.js.php:33
msgid ""
"One (or more) file is not an image or it has wrong sizes/DPI. Sizes/DPI "
"allowed: "
msgstr ""
"Jeden (lub więcej) plik nie jest obrazem lub ma nieprawidłowe rozmiary / "
"DPI. Dozwolone rozmiary / DPI : "

#: template/admin_order_details_product_uploads_preview.php:4
#: template/email_product_uploads_preview.php:4
msgid "Uploaded images:"
msgstr "Przesłane obrazy :"

#: template/admin_order_details_product_uploads_preview.php:31
#: template/admin_order_details_product_uploads_preview.php:54
#: template/email_product_uploads_preview.php:32
#: template/email_product_uploads_preview.php:57
#: template/uploads_details_sheet_page.php:192
#: template/uploads_details_sheet_page.php:215
#: template/uploads_details_sheet_page.php:281
#: template/uploads_details_sheet_page.php:308
msgid "Feedback: "
msgstr "Informacja zwrotna: "

#: template/admin_order_details_product_uploads_preview.php:45
#: template/email_product_uploads_preview.php:46
msgid "Uploaded files list:"
msgstr "Lista przesłanych plików :"

#: template/alert_popup.php:3
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: template/alert_popup.php:6 template/alert_popup.php:8
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:378
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:690
#: template/uploads_details_sheet_page.php:246
#: template/view_order_template.php:318 template/view_order_template.php:628
msgid "Total: "
msgstr "Razem: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:381
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:693
#: template/view_order_template.php:321 template/view_order_template.php:631
msgid "Current: "
msgstr "Aktualny: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:469
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:782
#: template/view_order_template.php:411 template/view_order_template.php:723
#, php-format
msgid "Min size: %s MB"
msgstr "Minimalny rozmiar pliku: %s (MB)"

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:470
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:783
#: template/view_order_template.php:412 template/view_order_template.php:724
#, php-format
msgid "Max size: %s MB"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku: %s (MB)"

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:471
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:784
#: template/view_order_template.php:413 template/view_order_template.php:725
msgid "Min files: "
msgstr "Minimalna liczba plików "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:472
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:785
#: template/view_order_template.php:414 template/view_order_template.php:726
msgid "Max files: "
msgstr "Maksymalna liczba plików "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:473
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:786
#: template/view_order_template.php:415 template/view_order_template.php:727
msgid "Min width: "
msgstr "Minimalna szerokość: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:474
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:787
#: template/view_order_template.php:416 template/view_order_template.php:728
msgid "Max width: "
msgstr "Maksymalna szerokość: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:475
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:788
#: template/view_order_template.php:417 template/view_order_template.php:729
msgid "Min height: "
msgstr "Minimalna wysokość: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:476
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:789
#: template/view_order_template.php:418 template/view_order_template.php:730
msgid "Max height: "
msgstr "Maksymalna wysokość: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:477
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:790
#: template/view_order_template.php:419 template/view_order_template.php:731
msgid "Min DPI: "
msgstr "Minimalne DPI : "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:478
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:791
#: template/view_order_template.php:420 template/view_order_template.php:732
msgid "Max DPI: "
msgstr "Maksymalne DPI: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:479
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:792
#: template/view_order_template.php:421 template/view_order_template.php:733
msgid "Ratio: "
msgstr "Stosunek: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:480
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:793
#: template/view_order_template.php:422 template/view_order_template.php:734
msgid "Min length: "
msgstr "Minimalna długość: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:481
#: template/checkout_cart_product_page_template.php:794
#: template/view_order_template.php:423 template/view_order_template.php:735
msgid "Max length: "
msgstr "Maksymalna długość: "

#: template/checkout_cart_product_page_template.php:897
#: template/view_order_template.php:861
msgid "Uploads Summary"
msgstr "Suma wysłanych plików"

#: template/cropper.php:2
#, fuzzy
#| msgid "Crop"
msgid "Cropper"
msgstr "Przytnij"

#: template/cropper.php:24
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: template/cropper.php:25
msgid "Portrait"
msgstr ""

#: template/cropper.php:27
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: template/cropper.php:33
msgid "Please wait while the image is processed..."
msgstr ""

#: template/uploads_details_sheet_page.php:100
msgid "Ships to"
msgstr "Wysyłka do"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:106
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:110
msgid "ID: "
msgstr "ID: "

#: template/uploads_details_sheet_page.php:111
msgid "Placed on: "
msgstr "Umieszczony na: "

#: template/uploads_details_sheet_page.php:112
msgid "Delivery option: "
msgstr "Opcja dostawy: "

#: template/uploads_details_sheet_page.php:113
msgid "Notes: "
msgstr "Notatki: "

#: template/uploads_details_sheet_page.php:116
msgid "Bills to"
msgstr "Rachunki do"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:128
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:130
msgid "Details"
msgstr "Detale"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:131
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena jednostkowa"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:132
msgid "Net subtotal"
msgstr "Suma częściowa netto"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:133
msgid "Tax"
msgstr "Tax"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:229
msgid "Delivery"
msgstr "Dostawa"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:244
msgid "Subtotal : "
msgstr "Razem : "

#: template/uploads_details_sheet_page.php:245
msgid "Tax: "
msgstr "Tax: "

#: template/uploads_details_sheet_page.php:256
msgid "Order uploads"
msgstr "Zamów przesyłanie"

#: template/uploads_details_sheet_page.php:316
msgid "Notes for the customer"
msgstr "Uwagi dla klienta"

#: template/view_order_template.php:483 template/view_order_template.php:795
msgid "Download / View file(s)"
msgstr "Pobierz / Wyświetl pliki"

#: upload-files.php:92
#, php-format
msgid ""
"To complete the <span style=\"color:#96588a; font-weight:bold;\">%s</span> "
"plugin activation, you must verify your purchase license. Click <a "
"href=\"%s\">here</a> to verify it."
msgstr ""
"Aby ukończyć aktywację wtyczki <span style=\"color: # 96588a; font-weight: "
"bold;\">%s</span>, musisz zweryfikować licencję na zakup. Kliknij <a "
"href=\"%s\">tutaj</a>, aby to zweryfikować."

#: upload-files.php:388
msgid "Woocommerce Upload Files"
msgstr "Woocommerce Prześlij pliki"

#: upload-files.php:389
msgid "Upload field configurator"
msgstr "Prześlij konfigurator pola"

#: upload-files.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Activation"
msgid "Reset activation"
msgstr "Aktywacja"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce Upload Files"
msgstr "WooCommerce Prześlij pliki"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WCUF plugin allows your customers to attach files to their orders according "
"to the purchased products."
msgstr ""
"Wtyczka WCUF pozwala klientom dołączać pliki do zamówień zgodnie z "
"zakupionymi produktami."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Lagudi Domenico"
msgstr "Lagudi Domenico"

#~ msgid "Deleting, please wait..."
#~ msgstr "Usuwanie, proszę czekać..."

#, fuzzy
#~| msgid "Notify admin via email when customer completed the upload?"
#~ msgid "Notify the admin via email when the customer completes the upload"
#~ msgstr ""
#~ "Powiadom administratora za pośrednictwem poczty elektronicznej, gdy "
#~ "klient zakończy przesyłanie?"

#~ msgid " Activator"
#~ msgstr " Aktywator"

#~ msgid "Purchase code is invalid!"
#~ msgstr "Kod zakupu jest nieprawidłowy!"

#~ msgid "Buyer name is invalid!"
#~ msgstr "Nazwa kupującego jest nieprawidłowa!"

#~ msgid "Item id is invalid!"
#~ msgstr "Identyfikator elementu jest nieprawidłowy!"

#~ msgid ""
#~ "Max number of domains reached! You have to purchase a new license. The "
#~ "current license has been activated in the following domains: "
#~ msgstr ""
#~ "Maksymalna liczba osiągniętych domen! Musisz kupić nową licencję. Obecna "
#~ "licencja została aktywowana w następujących domenach: "

#~ msgid "Verifing, please wait..."
#~ msgstr "Weryfikacja, proszę czekać..."

#~ msgid ""
#~ "There was an error while verifing the code. Please retry in few minutes!"
#~ msgstr ""
#~ "Wystąpił błąd podczas weryfikacji kodu. Spróbuj ponownie za kilka minut!"

#~ msgid "Activation successfully completed!"
#~ msgstr "Aktywacja zakończona powodzeniem!"

#~ msgid "Buyer and Purchase code fields must be filled!"
#~ msgstr "Pola kodu kupującego i zakupu muszą zostać wypełnione!"

#~ msgid "Activation"
#~ msgstr "Aktywacja"

#~ msgid ""
#~ "The plugin can be activate in only <strong>two</strong> domains and they "
#~ "cannot be unregistered. For each activated domain, you can reactivate "
#~ "<strong>unlimited</strong> times (including <strong>subdomains</strong> "
#~ "and <strong>subfolders</strong>). The \"localhost\" domain will not "
#~ "consume activations. Please enter the following data and hit the "
#~ "activation button"
#~ msgstr ""
#~ "Wtyczkę można aktywować tylko w <strong>dwóch</strong> domenach i nie "
#~ "można ich wyrejestrować. Dla każdej aktywowanej domeny możesz reaktywować "
#~ "<strong>czas nieokreślony</strong> (w tym <strong>subdomeny</strong> i "
#~ "<strong>podfoldery</strong>). Domena „localhost” nie będzie korzystać z "
#~ "aktywacji. Wprowadź następujące dane i naciśnij przycisk aktywacji"

#~ msgid "Buyer"
#~ msgstr "Kupujący"

#~ msgid "Insert the Envato username used to purchase the plugin."
#~ msgstr "Wstaw nazwę użytkownika Envato używaną do zakupu wtyczki."

#~ msgid "Example: vanquish"
#~ msgstr "Przykład: pokonanie"

#~ msgid "Purchase code"
#~ msgstr "Kod zakupu"

#~ msgid ""
#~ "Insert the purchase code. It can be downloaded from your CodeCanyon "
#~ "\"Downloads\" profile page."
#~ msgstr ""
#~ "Wstaw kod zakupu. Można go pobrać ze strony profilu CodeCanyon "
#~ "„Pobieranie”."

#~ msgid "Example: 7d7c3rt8-f512-227c-8c98-fc53c3b212fe"
#~ msgstr "Przykład: 7d7c3rt8-f512-227c-8c98-fc53c3b212fe"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Aktywuj"

#~ msgid "The plugin has been successfully activated!"
#~ msgstr "Wtyczka została pomyślnie aktywowana!"

#~ msgid "Rotating the image, please wait..."
#~ msgstr "Obracanie obrazu, proszę czekać..."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "In case the field is visible before adding the product to the cart, the "
#~| "plugin will try to hide <strong>Add to cart button</strong> (with some "
#~| "themes not 100% WooCommerce compliant this feature could not work). In "
#~| "case the product has been added to the cart, the plugin will <strong>try "
#~| "to deny the page leaving</strong> until all the required files have not "
#~| "been uploaded <strong>propting a warning dialog</strong> (some browsers, "
#~| "for security reasons, may not permit this denial)."
#~ msgid ""
#~ "In case the field is visible before adding the product to the cart, the "
#~ "plugin will try to hide the <strong>Add to cart button</strong> (with "
#~ "some themes not 100% WooCommerce compliant this feature could not work). "
#~ "In case the product has been added to the cart, the plugin will "
#~ "<strong>try to deny the page leaving</strong> until all the required "
#~ "files have not been uploaded <strong>prompting a warning dialog</strong> "
#~ "(some browsers, for security reasons, may not permit this denial)."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli pole jest widoczne przed dodaniem produktu do koszyka, wtyczka "
#~ "spróbuje ukryć <strong>Dodaj do koszyka przycisk</strong> (przy "
#~ "niektórych motywach niezgodnych w 100% z WooCommerce ta funkcja nie może "
#~ "działać). W przypadku dodania produktu do koszyka wtyczka "
#~ "<strong>spróbuje odmówić pozostawienia strony</strong>, dopóki wszystkie "
#~ "wymagane pliki nie zostaną przesłane <silnie>, wyświetlając okno "
#~ "dialogowe ostrzegawcze</silny> (niektóre przeglądarki , ze względów "
#~ "bezpieczeństwa, może nie zezwolić na to zaprzeczenie)."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "if enabling this option your are experiencing multiple \"Add to cart\" "
#~| "buttons issues on your shop page, go to the Option menu and set False "
#~| "for the Disable View Button option"
#~ msgid ""
#~ "if enabling this option you are experiencing multiple \"Add to cart\" "
#~ "button issues on your shop page, go to the Options menu and set False for "
#~ "the Disable View Button option"
#~ msgstr ""
#~ "jeśli włączysz tę opcję, masz wiele problemów z przyciskami „Dodaj do "
#~ "koszyka” na stronie sklepu, przejdź do menu Opcje i ustaw opcję Fałsz dla "
#~ "opcji Wyłącz przycisk widoku"

#, fuzzy
#~| msgid "Pages & form"
#~ msgid "Pages & shortcode"
#~ msgstr "Strony i formularz"

#~ msgid "Uploaded file(s)"
#~ msgstr "Przesłany(e) plik(i)"

#~ msgid "Valid only for Order details page"
#~ msgstr "Ważne tylko dla strony szczegółów zamówienia"

#~ msgid "File(s) uploaded"
#~ msgstr "Plik(i) przesłany(e)"

#~ msgid "Show/Hide field options"
#~ msgstr "Pokaż/Ukryj opcje pola"

#~ msgid "PRODUCT VISIBILITY INFO. THIS UPLOAD FIELD WILL BE:"
#~ msgstr "INFORMACJE O WIDOCZNOŚCI PRODUKTU. TO POLE PRZESYŁANIA BĘDZIE:"

#~ msgid "Delete selected files"
#~ msgstr "Skasuj wybrane pliki"

#~ msgid "<h2>The following error has been generated by your site:</h2>"
#~ msgstr "<h2> Witryna wygenerowała następujący błąd: </h2>"

#~ msgid ""
#~ "<p>Be sure that the <strong>max_execution_time</strong> PHP setting is "
#~ "properly setted. For large files execution time may excede the configured "
#~ "time. So in case you are handling big file, try increase that setting.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Upewnij się, że ustawienie PHP <strong>max_execution_time</strong> "
#~ "jest poprawnie ustawione. W przypadku dużych plików czas wykonania może "
#~ "przekroczyć skonfigurowany czas. Jeśli więc zajmujesz się dużym plikiem, "
#~ "spróbuj zwiększyć to ustawienie.</p>"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "During the file(s) upload process on FTP, your server was unable to "
#~ "connect to remote server for file: %s<br><br><strong>DON'T WORRY!</"
#~ "strong> files have been stored in the local <i>wp-content/wcuf</i> "
#~ "folder :)<br>You can normally manage the uploaded file(s) via the admin "
#~ "<a href='%s'>order edit page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Podczas procesu przesyłania plików na FTP serwer nie mógł połączyć się ze "
#~ "zdalnym serwerem dla pliku: %s<br><br><strong>DON'T WORRY!</strong> Pliki "
#~ "zostały zapisane w lokalnym folderze <i>wp-content/wcuf</i> :)<br>Zwykle "
#~ "możesz zarządzać przesłanymi plikami za pośrednictwem administratora <a "
#~ "href='%s'>strona edycji zamówienia</a>."
